Translation of "drive at" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
OK, drive, drive, drive, drive! | OK, fonce, fonce, fonce, fonce! |
Do not drive at this time. | Ne conduisez pas à cette occasion. |
At times we go for a drive. | Parfois nous allons faire un tour en voiture. |
I always drive at a moderate speed. | Je conduis toujours à une vitesse modérée. |
Investigate holdup at 2411 Roxbury Hills Drive. | Enquétez sur le braquage de 2411 Roxbury Hills Drive. |
My mother cannot drive a car at all. | Ma mère ne sait pas du tout rouler en voiture. |
At first, we were not allowed to drive... | Nous étions interdites de conduire... |
At the moment you're in no condition to drive. | Tu n'es, pour l'instant, pas en état de conduire. |
I can drive a nail at 30 paces. Yeah. | Je touche un clou à 30 pas. |
We'll drive out and take a look at her. | On va aller y jeter un coup d'œil. |
Drive me, René... Drive me. | Conduismoi, René, conduismoi ! |
We've got a drive through window at Burger King now. | On a un drive in au Burger King maintenant. |
Stop staring at me. Will you drive me or not? | Cesse de me regarder avec ces yeux! |
And for you there is beauty in them as ye drive them at eventide and as ye drive them out to pasture. | Ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous les lâchez pour le pâturage. |
Soldier We've got a drive through window at Burger King now. | Soldat On a un drive in au Burger King maintenant. |
We can drive at night. All of those things have happened. | On a le droit de vote, je crois depuis 1982 |
Miss Irene, or Madame, rather, returns from her drive at seven. | Miss Irene, ou Madame, non, les revenus provenant la conduire à sept heures. |
Miss Irene, or Madame, rather, returns from her drive at seven. | Mlle Irène, ou madame, plutôt, revient de son entraînement à sept heures. |
Reynolds will drive them out to Connecticut at 11 00, sir. | Oui. Reynolds les emmènera à 11 h. |
Women can't drive, work in shops, or drive. | Les femmes ne peuvent pas conduire ou travailler dans les magasins. |
Whether you drive fast or slow, drive carefully. | Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment. |
I'm too tired to drive. Could you drive? | Je suis trop fatigué pour conduire. Pourriez vous conduire ? |
I'm too tired to drive. Could you drive? | Je suis trop las pour conduire. Pourrais tu le faire ? |
If you drive at night, you should watch out for drunk drivers. | Si tu conduis de nuit, fais attention aux conducteurs ivres. |
Watch a movie at the drive in theater and eat something delicious. | On peut aller voir un film au cinéma en plein air et manger quelque chose de bon. |
We're at Thwaite Station and we've got a long drive before us. | Nous sommes à Thwaite Station et nous avons une longue route devant nous. |
Drive! | Démarre ! |
Drive | Lecteur |
Drive | LecteurQFileDialog |
drive. | passion excessive pour les jeux de hasard et une augmentation de la libido (augmentation des pulsions sexuelles). |
Drive. | Roule. |
Drive! | Pars ! |
It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | Il est dangereux de téléphoner au volant. |
At last the Gryphon said to the Mock Turtle, 'Drive on, old fellow! | Enfin le Griffon dit à la Fausse Tortue, En avant, camarade ! |
On Camilla's invitation, Diane attends a party at Adam's house on Mulholland Drive. | Invitée par Camilla, Diane se rend à une fête organisée chez Adam, sur Mulholland Drive. |
At last the Gryphon said to the Mock Turtle, 'Drive on, old fellow! | Enfin, le Gryphon dit à la Simili Tortue, Drive sur, mon vieux! |
The drive, the detachment keeping everyone at arms lenght, what's that stem from? | Cette envie, ce détachement, gardant tout le monde ŕ distance, oů cela prend t'il racine ? |
And the drive shaft is connected to the rear axle at the bottom. | Et la colonne d'entrainement connectée au train arrière par le dessous. |
You're not such a fool. We'll drive down to Glendon Manor at once. | Allons immédiatement au manoir des Glendon. |
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink. | Si tu bois, ne conduis pas. Si tu conduis, ne bois pas. |
The drive for transparency must become a drive for consistency. | Il implique que l'effort de transparence se transforme en volonté de cohérence. |
Drive safe. | Sois prudent. |
Drive slowly. | Conduis lentement. |
Drive carefully. | Conduis prudemment. |
Drive carefully. | Conduis avec prudence. |
Related searches : Drive To Drive - At - Drive Along - Drive Profit - Travel Drive - Strong Drive - Drive Engineering - Spindle Drive - Innovative Drive - Accessory Drive - Slewing Drive - Current Drive - Drive Adoption