Translation of "drop out" to French language:


  Dictionary English-French

Drop - translation : Drop out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Drop out.
Q Hum. M
The Push Out DROP OUT Syndrome
Le Syndrome de l'éviction ou de l'abandon scolaire
4) Drop out rate
4) taux d'abandon
Drop out and repeat rates
Taux d apos abandon et de redoublement
Why would you drop out?
Pourquoi quelqu'un voudrait il abandonner ?
Turn on, tune in, drop out.
Amenez vous, connectez vous et décrochez !
Reduce drop out from basic education
De réduire le taux d'abandon scolaire dans le cycle fondamental
You're not going to drop out?
Tu ne vas pas abandonner ?
Primary cycle 13 per cent drop out
Cycle primaire 13 abandon
And we know why kids drop out.
Et nous savons pourquoi les enfants abandonnent l'école. Nous savons pourquoi les enfants n'apprennent pas.
They drop him out of a balloon.
II le jettent d'un ballon.
And increasing numbers do, in fact, drop out.
Et ils sont d ailleurs de plus en plus nombreux à abandonner .
Watch what happens when we drop some out.
Regardez ce qui se passe quand on en supprime quelques unes.
And increasing numbers do, in fact, drop out.
Et ils sont d ailleurs de plus en plus nombreux à 160 abandonner 160 .
Education Rates, Attendance Rates and Drop Out Rates
Niveaux d'éducation, d'assiduité et d'abandon
8.7 Reduction of female student drop out rates
8.7 La réduction des taux d'abandon féminins
Take it and drop me out, won't you?
Prenezle et sortezmoi de là!
That bouquet might drop out and bite you.
Ou l'arôme va vous mordre.
You men drop your guns and come out.
Lâchez vos fusils et sortez
Malawi Another School Drop Out Engineering Genius Global Voices
Malawi Encore un inventeur de génie qui a dû abandonner l'école
69. The drop out rate varied in each province.
69. Le taux d apos abandon scolaire varie d apos une province à l apos autre.
(where necessary) reduce drop out rates improve completion rates
réduisent les taux d abandon et améliorent les taux d achèvement des études (s il y a lieu)
Drop this in the mailbox on your way out.
Et mettez ça dans la boîte aux lettres en passant.
In Canada, five boys drop out for every three girls.
Au Canada, il y a cinq garçons qui abandonnent les études, pour trois filles.
The national drop out rate is approximately 2.3 per cent.
Le taux national d apos abandon scolaire est d apos environ 2,3 .
For example we have very few children who drop out.
Par exemple, nous avons très peu d'enfants qui abandonnent.
You see them both drop out of the middle class.
On les voit tous les deux disparaître de la classe moyenne.
Girls increasingly drop out of the preparatory and secondary stages
Le taux d'abandon scolaire des filles augmente dans les cycles préparatoire et secondaire
With regards to safety, there were 3 drop out subjects.
5 En ce qui concerne la sécurité, 3 sujets ont abandonné.
Picture a high school drop out, Rolling a double R
Imagine un peu abandonner le lycee, En roulant dans une double R (Rolls Royce)
If I drop on him that'll bend them out worse.
Ça va les arquer davantage.
Reducing drop out rates appear to be an important problem.
La réduction du taux d abandon scolaire apparaît aussi comme un enjeu important.
I had to drop out of college and get a job.
J'ai dû abandonner la fac et prendre un boulot.
Out of a drop of sperm! He creates and proportions him,
D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin)
Similarly drop out rates are negligible at all levels of education.
De même, les taux d apos abandon scolaire sont négligeables à tous les niveaux de l apos enseignement.
Enrolment in primary education by pass, failure and drop out rates
Nombre d'élèves inscrits dans l'enseignement primaire, taux de réussite, d'échec et d'abandon
I can say that, even though I'm a college drop out.
Je peux le dire, bien que j'ai abandonné mes études supérieures
What do you do about the drop out rate in Finland?
Que faites vous pour le taux de décrochage scolaire en Finlande ?
All right, drop out of sight for a couple of days.
Planquezvous pendant quelques jours.
The Government's 2004 annual review highlighted the urgency to mitigate increasing rates of illiteracy, drop out and hidden drop out (when children are present in the classroom but not learning).
L'examen annuel auquel il a procédé en 2004 a révélé qu'il fallait lutter d'urgence contre l'augmentation des taux d'analphabétisme, d'abandon scolaire et d'échec scolaire (enfants présents en classe mais qui n'apprennent pas).
Because of the hunger, I was forced to drop out of school.
À cause de la famine, j ai dû arrêter l école.
If you drop that vase, I'll take it out of your wage.
Si tu fais tomber ce vase, je le retirai de ta paie.
If you drop that vase, I'll take it out of your wage.
Si vous faites tomber ce vase, je le retiendrai sur votre salaire.
Close the pin pulled out, the ball wrong here can drop dead
Tais toi du mal six ans. Fermez la goupille retirée, la balle ne va pas ici peut tomber raide mort
We simply cannot afford to lose them or see them drop out.
Nous ne pouvons tout simplement pas nous permettre de les perdre ou de les voir baisser les bras.

 

Related searches : Drop-out Time - Signal Drop Out - Drop Out From - Drop Out Rate - Relay Drop Out - Study Drop-out - Drop Out Box - School Drop-out Rate - Drop By Drop - Sessile Drop - Slight Drop - Drop Forging - Drop Shipped