Translation of "drudgery" to French language:


  Dictionary English-French

Drudgery - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What drudgery!
Quel collier de misère!
No more drudgery, no more toil.
Plus de corvées, plus de durs labeurs.
Freeing people from drudgery, repetitive jobs which make them ignorant.
Libérer les gens de leur besogne, des tâches répétitives qui les rendent ignorants.
The backbreaking drudgery of hand weeding often falls to women and children.
La corvée éreintante du désherbage à la main revient souvent aux femmes et aux enfants.
Don't all those years of drudgery and sacrifice mean anything to you?
Toutes ces années de sacrifices ne représentent rien pour toi ?
With all its sham, drudgery and broken dreams it is still a beautiful world.
En dépit de toute sa fausseté, ses corvées et ses rêves brisés, c'est tout de même un monde magnifique.
Their lives are a drudgery of long work days, doing household chores, fetching water and wood.
Elles ont une vie dure, faite de longues journées de travail, de travaux ménagers, de corvées d apos eau et de bois.
Shouldn t that cleaner s drudgery to support her family, children, and her own survival be taken equally into account?
Le labeur que cette femme accomplissait pour la survie de sa famille, de ses enfants et la sienne propre mérite t il moins d indulgence?
Children who are busy collecting water or are exhausted by the drudgery involved often miss school or its full benefit.
Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.
Prevention of diarrhoea and other diseases Increased school attendance and retention Reduction of drudgery and increased dignity Improved nutritional status
Plus large choix et utilisation plus fréquente d'installations d'eau potable et d'assainissement propres et privées (dans les foyers, les communautés et les écoles)
The only way to reconcile our aspirations to opportunity for all with the reality of drudgery for some is through immigration.
L'immigration est le seul moyen de concilier notre aspiration à une vie décente pour tous avec la réalité d'un travail ingrat pour certains.
Could premature de industrialization be a blessing in disguise, enabling workers in the developing world to bypass the drudgery of manufacturing?
La désindustrialisation prématurée pourrait elle être une bénédiction déguisée, permettant aux travailleurs dans le monde en développement de contourner la corvée du travail en usine ?
Life Magazine helped in this effort by announcing the introduction of throwaways that would liberate the housewife from the drudgery of doing dishes.
Life Magazine a contribué à cet effort en annonçant l'introduction de produits jetables qui libèreraient la ménagère de la corvée de vaisselle.
Teachers, nurses, and waiters were not paid nearly as well, but they, too, were released from the humdrum mechanical drudgery of the shop floor.
Les enseignants, les infirmières et les serveurs étaient loin d être aussi bien payés mais ont, eux aussi, été libérés de la monotonie de la corvée mécanique de l'atelier.
No, she couldn't at all, it was nothing but drudgery with the little ones but perhaps she would, all the same she would think about it they could easily find each other.
Non, elle ne pouvait guere, c'était une vraie corvée, avec les petits peut etre que oui tout de meme, elle réfléchirait, on se retrouverait toujours.
The second reason that the new machine age is such great news is that, once the androids start doing jobs, we don't have to do them anymore, and we get freed up from drudgery and toil.
La deuxième raison pour laquelle la nouvelle ère des machines est une si bonne nouvelle est que, une fois que les androïdes commenceront à travailler, nous n'aurons plus besoin de le faire, ce qui nous libérera des corvées et des durs labeurs.
Safe water sources near homes reduce the time wasting drudgery of fetching water (a burden borne disproportionately by women and girls) and provide opportunities for poor families to engage in small scale productive activities such as market gardening.
La présence de sources d'eau salubre à proximité des habitations entraîne une réduction du temps consacré aux corvées d'eau (un fardeau qui pèse de façon disproportionnée sur les filles et les femmes) et offre l'occasion aux familles pauvres de se lancer dans des activités productives à petite échelle telles que la culture maraîchère.
The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world.
Le fait est que désormais nous sommes libres de faire autre chose. Et ce que nous ferons, j'en suis sûr, ce que nous ferons, ce sera réduire la pauvreté et les corvées et la misère dans le monde.
The point is that then we are freed up to do other things, and what we're going to do, I am very confident, what we're going to do is reduce poverty and drudgery and misery around the world.
Ce qui est important, c'est que cette nouvelle disponibilité nous permet de faire d'autres choses, et ce que nous allons faire, et j'en suis convaincu, c'est d'aller réduire la pauvreté, les tâches ingrates, et la misère partout dans le monde.
And in South Africa, we had taken our innovators, and many of us had gone there share with the colleagues in South Africa as to how innovation can become a means of liberation from the drudgery that people have.
En Afrique du Sud, nous avons emmené nos innovateurs pour partager avec les collègues Sud Africains sur la façon dont l'innovation peut devenir un moyen de libérer les gens de leurs corvées.
For a while she had kept both herself and the child on the twelve shillings a week that twelve hours' drudgery a day procured her, paying six shillings out of it for the child, and keeping her own body and soul together on the remainder.
Un temps elle avait subsisté, avec son enfant, sur les douze shillings que lui procurait chaque semaine un esclavage quotidien de douze heures, consacrant six shillings pour l enfant, et survivant avec le reste.