Translation of "easy as" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Just as easy | C'est si facile ! |
It's as easy as that. | C'est aussi simple que ça. |
Don't say you're easy on me You're about as easy as a nuclear war | Ne dis pas que tu es tolérante avec moi, tu es à peu près aussi tolérante qu'une guerre nucléaire. |
Is it as easy as that? | Seraitce aussi simple que cela? |
Not as easy as all that. | Ce n'est pas si facile. |
it's easy to spell and just as easy to do | Cette méthode est une aubaine |
Easy, easy, easy, easy, easy! | Calmez vous! |
It's not as easy as people think. | Ce n'est pas aussi simple qu'on le croit. |
It's not as easy as you think. | Ce n'est pas aussi facile que tu penses. |
It's not as easy as you think. | Ce n'est pas aussi facile que tu le penses. |
It's not as easy as you think. | Ce n'est pas aussi facile que vous pensez. |
It's not as easy as you think. | Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez. |
It's not as easy as it looks. | Ce n'est pas aussi simple que ça en a l'air. |
It wasn't as easy as I thought. | Ce n'était pas aussi facile que je le pensais. |
It's not as easy as it looks | Ce n'est pas aussi facile qu'il n'y paraît |
Well, it's not as easy as that. | Eh bien, ce n'est pas aussi simple que ça. |
It's as easy as editing a document. | L'opération est aussi simple qu'une modification de document. |
It's as easy as A, B, C. | C'est simple comme bonjour. |
It's not as easy as you think! | Il est pas aussi facile que vous le pensez! |
Will be as easy as all that? | Aussi simple que cela ? |
It's as easy as parting your hair. | C'est enfantin. |
Just as smooth and easy. | Sur du velours. |
Easy ... EASY ... EASY ! | Doucement, doucement ! |
Organic is not as easy as it looks. | Le bio , ce n'est pas aussi facile que ça en a l'air. |
My work is not as easy as yours. | Mon travail n'est pas aussi facile que le tien. |
This job isn't as easy as it looks. | Ce boulot n'est pas aussi facile qu'il n'y paraît. |
Punting is not as easy as it looks. | Manoeuvrer une plate n est pas aussi simple qu il y paraît. |
It was not as easy as it seemed. | Cela n'a pas été aussi facile qu'il y paraît. |
Dying together isn't as easy as living together. | Mourir ensemble n'est pas aussi facile que vivre ensemble. |
But it wasn't as easy as I thought. | Mais rien n'était aussi facile que je le croyais. |
We must make it as easy as possible. | En République fédérale, il s'agit des Lander. |
Not as easy as it looks, is it? | C'est pas si facile que ça. |
It isn't as easy as you might think. | Ça n'est pas aussi simple que ça en a l'air. |
It's not as easy as it may look. | Ce n'est pas aussi facile que cela puisse paraître. |
Sounds easy, as you tell It. | Ça a l'air facile, dit comme ça. Ça l'est. |
That's as easy as taking cake from a baby. | C'est aussi facile que de s'occuper d'un nourrisson. |
This is not as easy as it sounds, however. | Mais ce n'est pas aussi facile qu'il n'y paraît. |
That is not as easy as it sounds, though. | Cette capacité n'est pourtant pas aussi évidente qu'elle n'y paraît. |
Easy, easy. | Facile, facile. |
Easy, easy... | Facile, facile... |
Easy, easy | Tout doux... |
Easy, easy. | C'est bon. |
Easy, easy. | Facile. |
Easy, easy. | Tout doux... |
Easy, easy! | Du calme! |
Related searches : As Easy As - Just As Easy - Easy As Pie - Easy As That - Not As Easy - Easy Easy - Pretty Easy - Easy Accessibility - Easy Life - Come Easy - Not Easy - Easy Credit - Make Easy