Translation of "embrace a concept" to French language:


  Dictionary English-French

Concept - translation : Embrace - translation : Embrace a concept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I embrace the concept of reform.
D'emblée, je veux dire que je partage moi même ce concept de réforme.
Don't hold on, don't embrace any concept about yourself.
Ne maintiens pas, n'adhère à aucun concept au sujet de toi même.
In this respect, we embrace the concept of responsibility to protect .
Voilà pourquoi nous adhérons au concept de  responsabilité de protéger  .
4.4 EU Member States have been slow to embrace the concept of 'active inclusion' as a concept that applies to them.
4.4 Les États membres de l UE ont été lents à appréhender la notion d' inclusion active en tant que concept s'appliquant à eux.
A broad consensus exists on the two main ideas which the concept of sustainable development must, as a minimum, embrace
Il existe un large consensus sur les deux idées principales de base qui se retrouvent dans le concept de développement durable
To stay below the two degree limit, the world s governments must embrace a core concept deep decarbonization of the world s energy system.
S ils entendent honorer cette limite des deux degrés, les États devront adopter un concept clé  celui de la  décarbonisation radicale  du système énergétique mondial.
Unfortunately, we have had to work for too long with a Council that no longer appeared to embrace the concept of internal market.
Pendant trop longtemps hélas, nous avons dû collaborer avec un Conseil dont nous avions le sentiment que le terme de marché intérieur n'y était plus prononcé.
Embrace fear. Embrace risk.
Embrassez la peur. Embrassez le risque.
(a) It would embrace
a) Le gel comprendrait
It captures the blunt realities of living on the margins of a country still struggling to embrace the concept of womens rights and inter communal harmony.
Il capture la réalité brute de la vie dans la marge d'un pays où les concepts de droits des femmes et d'harmonie entre les communautés sont encore fragiles.
If they feel they need more time to embrace the concept of an internal market that is completely free, I understand that.
Nous avons introduit un recours contre le Conseil des ministres parce qu'il n'agissait pas.
Embrace.
Étreignezvous.
Embrace it.
Soyons en fiers.
Embrace yourself.
Etreins ton Soi.
Embrace fear.
Embrassez la peur.
Embrace risk.
Embrassez le risque.
Let's embrace!
Embrassonsnous.
Embrace me.
Embrassemoi.
Embrace him.
Embrassezle.
I could offer you a warm embrace
Je serai là pour te serrer dans mes bras s'il le faut
Agbar crushes her in a mad embrace.
Agbar l'étreint passionnément.
Embrace different languages
Epouser la multiplicité des langues
Embrace your weirdness.
Acceptez votre côté bizarre.
I embrace you.
Je vous embrasse.
I embrace him.
Je l'emmitoufle.
Why embrace life?
Pourquoi l'arrêter?
While you embrace
HAUTE PÈGRE
Never embrace Thea.
Ne jamais en saisir Thea.
Jane Chen A warm embrace that saves lives
Jane Chen une étreinte qui sauve des vies
I am a little weary...I embrace you.
Les 185 canons pris sont employés pour fondre la colonne Vendôme à Paris.
There's a fourth embrace, and it's the hardest.
Il y a une quatrième acceptation, et c'est la plus difficile.
All emphasise love, compassion, patience, tolerance, forgiveness, humility, self discipline and so on. We must therefore embrace the concept of plurality in the field of religion, too.
Toutes ces croyances mettent l'accent sur l'amour, la compassion, la patience, la tolérance, le pardon, l'humilité, l'autodiscipline, etc. Nous devons donc également intégrer le concept de pluralité dans la religion.
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice
Alors que la mort ouvrait sa cape pour étreindre le chevalier dans une embrassade mortelle, j'ai entendu la voix chevrotante de M. Teszler
EMC presents Embrace Transparency.
EMC présente Embrasser la transparence.
(Portuguese) Embrace and amplify.
(Portugais) Accepter et amplifier.
Embrace your inner child.
Acceptez l'enfant qui dort en vous.
Embrace your cousin, children.
Embrassez votre cousin, mes enfants.
And they clasped one another in a hideous embrace.
Et ils se serrèrent dans un embrassement horrible.
Today s Italian Catholic political leaders often embrace such a lifestyle.
Les politiciens catholiques italiens mènent souvent ce genre de vie.
But to embrace it would be a grave strategic error.
Mais une démarche en ce sens constituerait une grave erreur stratégique.
The warmth of a small child's embrace that is true.
La chaleur qu'un enfant emet c'est ce qu'il y a de vrai.
Kuzey came in with a girl in his close embrace.
Kuzey est arrivé avec une fille dans son étreinte étroite.
So I think we have to embrace a different metaphor.
Donc, je pense que nous devons adopter une autre métaphore.
A Community framework for such progress could embrace the following
Un cadre communautaire favorable à un tel progrès pourrait se dessiner comme suit
Your chance to embrace fame!
C'est l'occasion d'embrasser la gloire !

 

Related searches : Embrace The Concept - Embrace A Change - A Warm Embrace - Embrace A Challenge - Embrace A Lifestyle - Embrace A Role - Embrace A Culture - Embrace A System - Embrace A Task - Embrace A Model - Embrace A Mission - Embrace A Legacy - Pursue A Concept