Translation of "embrace the concept" to French language:
Dictionary English-French
Concept - translation : Embrace - translation : Embrace the concept - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I embrace the concept of reform. | D'emblée, je veux dire que je partage moi même ce concept de réforme. |
Don't hold on, don't embrace any concept about yourself. | Ne maintiens pas, n'adhère à aucun concept au sujet de toi même. |
In this respect, we embrace the concept of responsibility to protect . | Voilà pourquoi nous adhérons au concept de responsabilité de protéger . |
4.4 EU Member States have been slow to embrace the concept of 'active inclusion' as a concept that applies to them. | 4.4 Les États membres de l UE ont été lents à appréhender la notion d' inclusion active en tant que concept s'appliquant à eux. |
A broad consensus exists on the two main ideas which the concept of sustainable development must, as a minimum, embrace | Il existe un large consensus sur les deux idées principales de base qui se retrouvent dans le concept de développement durable |
Embrace fear. Embrace risk. | Embrassez la peur. Embrassez le risque. |
To stay below the two degree limit, the world s governments must embrace a core concept deep decarbonization of the world s energy system. | S ils entendent honorer cette limite des deux degrés, les États devront adopter un concept clé celui de la décarbonisation radicale du système énergétique mondial. |
If they feel they need more time to embrace the concept of an internal market that is completely free, I understand that. | Nous avons introduit un recours contre le Conseil des ministres parce qu'il n'agissait pas. |
Unfortunately, we have had to work for too long with a Council that no longer appeared to embrace the concept of internal market. | Pendant trop longtemps hélas, nous avons dû collaborer avec un Conseil dont nous avions le sentiment que le terme de marché intérieur n'y était plus prononcé. |
Embrace. | Étreignezvous. |
It captures the blunt realities of living on the margins of a country still struggling to embrace the concept of womens rights and inter communal harmony. | Il capture la réalité brute de la vie dans la marge d'un pays où les concepts de droits des femmes et d'harmonie entre les communautés sont encore fragiles. |
All emphasise love, compassion, patience, tolerance, forgiveness, humility, self discipline and so on. We must therefore embrace the concept of plurality in the field of religion, too. | Toutes ces croyances mettent l'accent sur l'amour, la compassion, la patience, la tolérance, le pardon, l'humilité, l'autodiscipline, etc. Nous devons donc également intégrer le concept de pluralité dans la religion. |
Embrace it. | Soyons en fiers. |
Embrace yourself. | Etreins ton Soi. |
Embrace fear. | Embrassez la peur. |
Embrace risk. | Embrassez le risque. |
Let's embrace! | Embrassonsnous. |
Embrace me. | Embrassemoi. |
Embrace him. | Embrassezle. |
Embrace different languages | Epouser la multiplicité des langues |
Embrace your weirdness. | Acceptez votre côté bizarre. |
I embrace you. | Je vous embrasse. |
I embrace him. | Je l'emmitoufle. |
Why embrace life? | Pourquoi l'arrêter? |
While you embrace | HAUTE PÈGRE |
Never embrace Thea. | Ne jamais en saisir Thea. |
Kirby Ferguson Embrace the remix | Kirby Ferguson Comprendre le remix |
One cannot embrace the unembraceable. | On ne peut étreindre l'inétreignable. |
(a) It would embrace | a) Le gel comprendrait |
EMC presents Embrace Transparency. | EMC présente Embrasser la transparence. |
(Portuguese) Embrace and amplify. | (Portugais) Accepter et amplifier. |
Embrace your inner child. | Acceptez l'enfant qui dort en vous. |
Embrace your cousin, children. | Embrassez votre cousin, mes enfants. |
Go to the embrace of Egypt. | Allez dans l'étreinte de l'Egypte. |
Second, embrace the ambition of others. | Secundo, il faut faire siennes les aspirations des autres. |
And we can embrace the future. | Et nous pouvons embrasser l'avenir. |
Therefore, if Britain is ever going to embrace the euro, the ECB must be seen also to embrace greater openness. | C'est la raison pour laquelle, si jamais la Grande Bretagne devait adopter l'euro, la BCE doit également montrer qu'elle adopte une attitude de plus grande ouverture. |
Esperanto allows us to embrace the world. | L'espéranto nous permet d'embrasser le monde. |
Your chance to embrace fame! | C'est l'occasion d'embrasser la gloire ! |
Wednesday Embrace your inner child. | Mercredi Acceptez l'enfant qui dort en vous. |
So should we embrace boredom? | Alors devrions nous accueillir l'ennui à bras ouverts? |
We need to embrace failures. | Nous devons accepter nos échecs. |
Is this our last embrace? | Est ce notre ultime étreinte ? |
How not to embrace it? | Comment ne pas l'adopter? |
Some fail to embrace change. | Certaines ne résistent pas au changement. |
Related searches : Embrace A Concept - Embrace The Light - Can Embrace The - Embrace The Potential - Embrace The Idea - Embrace The Opportunity - Embrace The Future - Embrace The Spirit - Embrace The Unknown - Embrace The Darkness - Embrace The Benefits - Embrace The Moment - Embrace The Fact