Translation of "embroiled" to French language:


  Dictionary English-French

Embroiled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2.4 Europe embroiled in the financial crisis
2.4 L'Europe aux prises avec la crise financière
In 1703, Calvisson was embroiled in the war of Camisards.
En 1703, Calvisson se trouve au cœur de la guerre des Camisards.
This week his successor Kevin Rudd became embroiled in another controversy
Cette semaine, son successeur Kevin Rudd s'est laissé entraîner dans une autre polémique
The Middle East has been embroiled in conflict for much too long.
Le Moyen Orient est le théâtre d apos un conflit qui dure depuis trop longtemps.
East and South Asia are embroiled in an arms race, mainly at sea.
La région est également en proie à une course aux armements, principalement en mer.
Practically all regions of the world are embroiled in one conflict or another.
La quasi totalité des régions du monde sont aux prises avec un conflit ou un autre.
In addition, some of the contracts for these works have been embroiled in corruption allegations.
De plus, certains des contrats signés pour réaliser ces travaux ont été mêlés à des affaires de corruption.
Egyptian security forces have been embroiled in fighting militants, some affiliated to ISIS, for years.
Les forces de sécurité égyptiennes sont enlisées depuis des années dans des combats contre des rebelles, dont certains affiliés à l'EI.
Then China became embroiled with Japan in a dispute over the Diaoyu or Senkaku Islands.
Ensuite, la Chine s est embrouillée avec le Japon au sujet des îles Diaoyu ou Senkaku.
Abkhazia became a de facto state, which has repeatedly become embroiled in conflicts with Georgia.
L'Abkhazie, pour sa part, devint un État de facto, dont les conflits avec la Géorgie furent toujours prompts à se raviver.
I am referring to the drama in which the Nigerian citizen Amina Lawal is embroiled.
Je fais allusion au drame auquel la citoyenne nigériane Amina Lawal se trouve mêlée.
Argentine politics is still embroiled in the legal consequences of those trials of 20 years ago.
La politique argentine est encore enchevêtrée dans les conséquences juridiques de ces procès d'il y a vingt ans.
Croatia is the youngest Eastern European EU country that has found itself embroiled in the crisis.
La Croatie, dernière venue des pays d'Europe orientale dans l'UE, est entraînée dans cette crise.
Nevertheless, the original policy of not becoming embroiled in the sovereignty dispute continues to make sense.
Néanmoins, l'idée qui sous tend la politique américaine de ne pas se laisser entraîner dans un conflit de souveraineté a toujours sa raison d'être.
The city and several surrounding villages have recently been embroiled in sectarian clashes between Sunnis and Alawites.
La ville et plusieurs villages environnants ont récemment été la proie de heurts entre Sunnites et Alaouites.
All in all, in Parliament too we must act quickly and avoid getting embroiled in partypolitical squabbles.
Mais les Etats européens, et donc l'Allemagne, doivent apporter une réponse quant à la transformation de la Communauté en union politique.
During October and November 2005, Wenger became embroiled in a war of words with Chelsea manager José Mourinho.
Entre octobre et novembre 2005, Wenger est impliqué dans une guerre verbale avec l'entraîneur de Chelsea, José Mourinho.
Governments may get better terms, but they may also become embroiled in international investment disputes and discourage other investors.
Certes, les gouvernements pourraient obtenir des termes plus avantageux, mais ils pourraient aussi bien être mêlés à des querelles d investissements internationaux et décourager ainsi d autres investisseurs.
In the spring of 1942, with the United States embroiled in World War II, she joined the Manhattan Project.
Au printemps 1942, alors que les États Unis sont en pleine Seconde Guerre mondiale, elle rejoint le projet Manhattan.
Younes Benmoumen writing on Capdéma shares his fears about the crisis he thinks the Moroccan society is now embroiled in.
Youness Benmoumen partage sur Capdéma ses craintes sur la crise où il voit enlisée maintenant la société marocaine.
Netizens have been digging up the CDU donation scandal in 1999 and 2000, in which the German minister was embroiled.
Les internautes ont déterré le scandale des caisses noires de la CDU en 1999 2000, dans lequel le ministre allemand a été éclaboussé.
We are deeply embroiled in the matter and there is in actual fact not just one conflict there are four.
Nous sommes au cœur du problème. Il n y a pas, en réalité, un conflit, il y en a quatre.
He also started many expensive construction projects such as the Grand Canal of China, and became embroiled in several costly wars.
Il lance également de nombreux projets tout aussi monumentaux que coûteux, tel que le décisif Grand Canal de Chine.
In the course of her reign, Lita became embroiled in the storyline feud between the Hardy Boyz and Edge and Christian.
Pendant son règne, Lita s'est trouvée impliquée dans la rivalité entre the Hardy Boyz et l'équipe Edge et Christian.
For a long time, the majority of attempts, from 'Notre Dame de Paris' to 'Mozart, l'Opéra Rock', have been embroiled in ridicule.
Longtemps, de Notre Dame de Paris à Mozart l'opéra rock, la plupart des tentatives s'empêtraient dans le ridicule.
Many developing countries embroiled in internal strife and turmoil have become bogged down in chaos, leading to the disintegration of the State.
Bien souvent, nombre de pays en développement, embourbés dans les troubles et agitations internes, se sont enlisés dans le chaos pour aboutir à la désintégration de l apos Etat.
Now, however, a new generation of organized criminal groups is emerging from States embroiled in or emerging from protracted periods of conflict.
Désormais, c'est une nouvelle génération de groupes criminels organisés qui apparaissent dans les Etats pris dans un conflit qui perdure ou qui sortent à peine d'un conflit.
It is at the centre of a struggle between different factions embroiled in fighting across Syria, and its people are paying the price.
La ville est au centre d'une lutte entre différentes factions embourbées dans la guerre civile syrienne, et ses habitants en paient le prix.
On the contrary, they will find themselves embroiled, like the rest of Europe, in a fundamental debate about the objectives of the Union.
Ils se trouveront bien au contraire embarqué, comme le reste de l Europe, dans un débat de fond sur les objectifs de l Union.
Demoralized by the signing of an armistice on 11 November 1918, the new German government was further embroiled in subduing the German Revolution.
Démoralisée par la signature de l'armistice, le , toute l'Allemagne est impliquée dans la Révolution allemande.
The Turkish government, unwisely, became embroiled with the EU over its plan to extend the customs union to include all new member states, including Cyprus.
Imprudent, le gouvernement turc a compliqué la situation avec l UE au sujet de l élargissement de l union douanière en vue d inclure tous les nouveaux États membres, y compris Chypre.
It is uncanny that UCP should start exerting pressure on Durov's other interests, just when he is embroiled in conflict with the authorities over Navalny.
Il serait aberrant qu UCP se mette à faire pression sur les intérêts de Durov alors qu il est en conflit avec les autorités au sujet de Navalny.
Yoshi became embroiled in a dispute with a fellow ninja by the name of Oroku Nagi, and was eventually murdered by Nagi's brother Oroku Saki.
Au sein de son clan, l'adversaire le plus redoutable de Yoshi était un ninja du nom de Oroku Nagi.
Mainly, however, I am against this directive because it brings to the fore the foreign nature of the system in which the UK is embroiled.
Dans l'ensemble, je reste toutefois opposé à cette directive, car elle met en relief la nature étrangère du système dans lequel le Royaume Uni s'est laissé entraîné.
Van Imhoff's want of diplomacy and his lack of respect for local customs caused the colony to become embroiled in the third war of Javanese succession.
Surtout lorsque, par son manque de diplomatie et de respect pour les coutumes locales, la colonie fut entraînée dans la troisième guerre de succession javanaise.
In this regard, I did not like the comments of the Council, which has taken the bait, which has become embroiled in the current media war.
Ainsi, je n'ai pas apprécié l'intervention du Conseil, qui a mordu à l'hameçon, qui s'est engagé dans la guerre médiatique actuelle.
Midway through the season, Sakho was embroiled in controversy when he allegedly slapped a Le Parisien newspaper journalist at the Camp des Loges, the club's training center.
Au milieu de la saison, Sakho est impliqué dans une controverse puisqu'il gifle un journaliste du quotidien Le Parisien .
3.1 In 2008 Europe became embroiled in a financial crisis which began in the US but had serious impacts on the economic and social dimensions of society.
3.1 En 2008, l'Europe s'est retrouvée entraînée dans une crise financière qui, si elle a commencé aux États Unis, a eu des incidences sérieuses sur les composantes économique et sociale de nos sociétés.
Misplaced because this statement is made by a government which has been embroiled in an absurd war over borders with its neighbour, Eritrea, for two years now.
Déplacé parce qu' il vient d' un gouvernement qui est impliqué depuis deux ans une guerre frontalière insensée menée contre un pays voisin, l' Érythrée.
It is obviously an oversight but, as I am sure you will understand, I cannot make an exception, otherwise we shall get embroiled in Rules of Procedure.
Il y a apparemment eu une omission et je ne peux pas, vous devez bien le comprendre, faire d'exception, sinon nous aurons de grosses difficultés avec le règlement du Parlement.
Clinton, who was embroiled in domestic problems, badly needed an international success, and assured Arafat that fingers would not be pointed at either party if the talks failed.
Clinton, empêtré dans des problèmes intérieurs, avait absolument besoin d un succès international il a donc assuré Arafat que personne ne serait pointé du doigt si les discussions devaient s avérer être un échec.
They went to the Osh bazaar with an intention to become embroiled in controversy so that everyone talks about them... isn't it obvious?.. they have accomplished the goal...
Vous ne comprenez pas qu'elles sont venues au marché d'Osh spécialement pour provoquer un scandale et faire parler d'elles ? elles ont réussi...
Clinton, who was embroiled in domestic problems, badly needed an international success, and assured Arafat that fingers would not be pointed at either party if the talks failed.
Clinton, empêtré dans des problèmes intérieurs, avait absolument besoin d un succès international  il a donc assuré Arafat que personne ne serait pointé du doigt si les discussions devaient s avérer être un échec.
In the late 1990s, Sahlins became embroiled in a heated debate with Gananath Obeyesekere over the details of Captain James Cook's death in the Hawaiian Islands in 1779.
Dans les années 1990, Sahlins fut critiqué par l'anthropologue sri lankais Gananath Obeyesekere pour son interprétation du comportement des Hawaïens lors de la mort du capitaine James Cook en 1779.
With control of the Rumtek monastery embroiled in rival lawsuits, the New Delhi based Karmapa has, not surprisingly, greeted the recent cash seizure as exposing his Chinese appointed rival.
Alors que le contrôle du monastère de Rumtek est aujourd hui lié à l issue des actions en justice intentées par chacune des parties, l autre Karmapa, Trinley Thaye Dorje, a sans surprise commenté la saisie des devises comme ayant démasqué son rival.

 

Related searches : Become Embroiled - Be Embroiled In