Translation of "encourage more" to French language:


  Dictionary English-French

Encourage - translation : Encourage more - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

greater flexibility to encourage more investment
assouplir le système de manière à encourager les investissements
Loose definitions will encourage more military interventions, thus more wars.
Des définitions imprécises encourageront de nouvelles interventions militaires, et donc de nouvelles guerres.
We actually encourage people to drive more.
Nous encourageons les gens à conduire plus.
This will actually encourage more animal testing.
En fait, cette disposition encouragera encore davantage l' expérimentation animale.
3.1.5.2 to encourage more public and private investment
3.1.5.2 pour encourager l'investissement public et privé insuffisant
3.4.2 to encourage more public and private investment
3.4.2 pour encourager l'investissement public et privé insuffisant
Furthermore, it fails to encourage more South South trade.
En outre, cette manière de faire n encourage pas non plus les échanges sud sud.
Encourage young musicians to play more than they practice.
Encouragez les jeunes musiciens à jouer plus que ce qu'ils ne pratiquent.
A more efficient approval system is likely to encourage innovation.
Un système d'autorisation plus efficace est susceptible d'encourager l'innovation.
It should encourage more farmers to participate in set aside.
Il en est de même pour ce qui est de l'amendement n 11.
Second, by giving the Union more respectability, it should encourage us to act more responsibly.
Deuxièmement, en donnant plus de respectabilité à l'Union, il devrait nous encourager à agir de manière plus responsable.
And we need to encourage people to think and reflect more.
Il faut encourager les personnes à réfléchir plus.
A simplified CAP would encourage cleaner, more productive, and efficient agriculture.
Une PAC simplifiée encouragerait une agriculture plus propre, plus productive et plus efficace.
Giving in to terrorism will only encourage more violence and bloodshed.
Céder devant le terrorisme ne fera qu apos encourager la violence et produire de nouveaux carnages.
Introducing equal opportunity measures to encourage more women into the workplace.
Conjuguer éducation et programmes d amélioration des compétences et services de placement
3.2 Transport policies that can encourage more sustainable urban transport include
3.2 Les politiques susceptibles de favoriser la mise en place de transports urbains plus durables prévoient de
It would encourage scientific research by allowing scientists better access to more data more freely provided.
A cet égard, je citerai une nouvelle fois la Royal Commission on Environmental Pollution, selon la quelle les cas où des informations précieuses sur un concurrent ont été divulguées au Canada et aux Etats Unis sont extrêmement rares.
How can we encourage people to give blood more frequently and persuade more people to give?
Comment faire pour amener les gens à donner davantage leur sang et à le faire en plus grand nombre ?
He believes one should encourage more trans cultural conversation and less regionalism
Il croit qu'il faut promouvoir plus de dialogue trans culturel et moins de régionalisme
And if we can encourage more people, that will be a movement.
Et si nous pouvons encourager plus de gens, ça deviendra un mouvement.
D encourage greater effort and more effective invest ment in continuing vocational training
Π encourager un effort plus grand et plus efficace d'in vestissement dans la formation professionnelle conti nue
c) encourage more submissions of samples for analysis from less advantaged farming areas ?
Objet Analyse de sol en vue de la culture de céréales domaine oblige la Commission à restreindre ses interventions à des projets présentés dans les Etats membres de la Communauté.
That would certainly encourage national governments to take a more progressive line.
Cela inciterait certainement aussi les gouvernements à entreprendre des démarches dans le sens du progrès.
Soon we'll be announcing more, along with as an initiative to encourage more blogging about HIV AIDS.
Nous en annoncerons bientôt d'autres, ainsi qu'une initiative destinée à encourager la publication de blogs plus nombreux traitant du HIV SIDA.
Smaller, more intimate spaces will be created to encourage reading and contemplative work.
Des espaces plus petits et plus intimes seront aménagés afin d'encourager la lecture et la réflexion.
A number of Cooperation themes encourage more industry and in particular SME participation.
Un certain nombre de thèmes du programme Coopération encouragent une plus grande participation des entreprises, et en particulier des PME.
1.2.2 Encourage knowledge and innovation by promoting more investment in R amp D
1.2.2 Encourager la connaissance et l'innovation en favorisant davantage d'investissements dans la recherche et le développement
1.9.2 Encourage knowledge and innovation by promoting more investment in R amp D
1.9.2 Encourager la connaissance et l'innovation en favorisant davantage d'investissements dans la recherche et le développement
(iv) wider availability of lead free petrol will encourage more per sonal travel
Ie développement des possibilités de voyages pour les jeunes, afin de favoriser chez ceux ci une meilleure connaissance des cultures et des différents modes de vie dans les autres États membres
The bulk of our agricultural budget goes to encourage still more surplus production.
Le gros de notre budget agricole ne fait qu'encourager à la production de nouveaux excédents.
The PSE Group urges the Commissioner to encourage more actions like this and encourage the Member States themselves to take on board their own responsibilities to encourage modal shift in a much more dramatic and radical way than we have seen in the past.
Le groupe PSE prie instamment la commissaire d'encourager la multiplication d'actions telles que celle ci et d'inciter les États membres eux mêmes à prendre sur soi d'encourager le transfert modal d'une manière beaucoup plus spectaculaire et radicale que par le passé.
I encourage the single mothers to go for adoption more than even the families.
J'encourage plus les mères célibataires à choisir l'adoption que les familles.
Their leaders must do more to tackle entrenched domestic interests and encourage foreign competition.
Leurs dirigeants doivent défendre autrement leur intérêt national et encourager la concurrence étrangère.
So in way, somehow, I would say more to encourage you, just accept it.
Donc dans un sens, je dirais plus pour t'encourager accepte ça simplement.
(2) Encourage the use of new part time contracts and more flexible working hours.
(2) Introduire de nouveaux contrats à temps partiel et une plus grande souplesse des horaires.
3.1 Land use and related policies that can encourage more sustainable urban transport include
3.1 Les politiques d'aménagement du territoire pouvant favoriser la mise en place de transports urbains plus durables prévoient de
3.6.3 Mutual benefits of partnership should be promoted, to encourage more meaningful CSR activity.
3.6.3 Il y a lieu de promouvoir l'intérêt mutuel que présente le partenariat, en vue d'encourager un engagement significatif en faveur de la RSE.
4.6.3 Mutual benefits of partnership should be promoted, to encourage more meaningful CSR activity.
4.6.3 Il y a lieu de promouvoir l'intérêt mutuel que présente le partenariat, en vue d'encourager un engagement significatif en faveur de la RSE.
7.7 PSO's are necessary and still desirable to encourage services to more isolated areas.
7.7 Il est nécessaire et souhaitable de maintenir les OSP afin d'encourager la fourniture de services dans les zones plus isolées.
7.7 PSOs are necessary and still desirable to encourage services to more isolated areas.
7.7 Il est nécessaire et souhaitable de maintenir les OSP afin d'encourager la fourniture de services dans les zones plus isolées.
72 of people said work contracts should become more flexible to encourage job creation.
72 indiquent que les contrats de travail devraient être plus souples pour encourager la création d'emplois.
8.6 PSOs are necessary and still desirable to encourage services to more isolated areas.
8.6 Il est nécessaire et souhaitable de maintenir les OSP afin d'encourager la fourniture de services dans les zones plus isolées.
All Member States aim to encourage more young people to stay on in learning.
Tous les États membres visent à encourager davantage de jeunes à poursuivre l'éducation et la formation.
Hopefully, it will encourage a more positive debate about the role of the Foundation.
Il faut espérer que cela favorisera un débat plus positif sur le rôle de cet organisme. Je pense que
All the more reason, there fore, to encourage Mr De Gucht in his work.
Nous devons cependant tenter d'enregistrer des progrès.

 

Related searches : Encourage More Women - Encourage People - Encourage Investment - Actively Encourage - Encourage Innovation - Shall Encourage - Encourage Diversity - Encourage Performance - Please Encourage - Encourage Trade - Encourage Conduct - Encourage Awareness - Encourage Ideas