Translation of "enforced" to French language:


  Dictionary English-French

Enforced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Waiving of enforced recovery procedures Waiving of enforced recovery procedures
Renonciation au recouvrement forcé Renonciation au recouvrement forcé
Enforced disappearances
Disparition forcée
enforced amicably.
Nous n'allons pas tout dénoncer à la Cour de justice.
(b) Enforced displacement
b) Déplacements forcés
1. Enforced disappearances
1. Disparitions forcées
3. ENFORCED DISAPPEARANCES
3. Disparitions forcées
3. Enforced disappearances . 101
3. Disparitions forcées 104
Enforced or involuntary disappearances
Les disparitions forcées ou involontaires
How is it enforced?
Comment est il mis en œuvre?
Enforced or involuntary disappearances
2005 27 Question des disparitions forcées ou involontaires 6
Enforced or involuntary disappearances
2005 27 Question des disparitions forcées ou involontaires
Good governance has to be enforced and has to be seen by all being enforced.
La bonne gouvernance doit être imposée et doit paraître telle aux yeux de tous.
Determined to prevent enforced disappearances and to combat impunity for the crime of enforced disappearance,
Déterminés à prévenir les disparitions forcées et à lutter contre l'impunité du crime de disparition forcée,
B. Enforced or involuntary disappearances
B. Disparitions forcées ou involontaires
(g) Enforced or involuntary disappearances
g) les disparitions forcées ou involontaires
(d) Enforced or involuntary disappearances
D. Disparitions forcées ou involontaires
1. Enforced or involuntary disappearances
1. Disparitions forcées ou involontaires
Enforced or involuntary disappearances 4
Les disparitions forcées ou involontaires 4
(h) Enforced disappearance of persons
h) Disparitions forcées
2005 Enforced or involuntary disappearances
2005 Question des disparitions forcées ou involontaires
(a) Enforced or involuntary disappearances
a) Disparitions forcées ou involontaires
Enforced emigration is a scandal.
Débats du Parlement européen
With a gesture he enforced silence.
D'un geste, il réclama le silence.
They simply need to be enforced.
Le pays a déjà des lois qui traitent du sujet, il suffit de les appliquer.
The armed conflict and enforced displacement
Conflit armé et déplacements forcés de population
Enforced disappearances 0 0 0 0
Disparition forcée
Enforced or involuntary disappearances 11 4
b) Les disparitions et les exécutions sommaires
Enforced or involuntary disappearances 11 110
b) Les disparitions et les exécutions sommaires
The following regulations are strictly enforced
Les réglementations ci après sont strictement appliquée
That operation is enforced by NATO.
Il s apos agit d apos une opération qui relève de l apos OTAN.
Enforced disappearances and secret detention centres
Les disparitions forcées et les centres clandestins de détention
6. Definition of torture and enforced
6. Qualification de la torture et des
2. Enforced or involuntary disappearances . 6
2. Disparitions forcées ou involontaires 5
It was established but not enforced.
Parce que ces gens là, qui devraient être, les journalistes, qui devraient être les sentinelles du peuple, c'est comme ça qu'on les appelaient pendant la révolution. Des gens, qui devraient nous alerter, des gens qui devraient être des whistleblower des siffleurs, des souffleurs de sifflets, c'est comme ça que les appellent les américains, des donneurs d'alerte.
How is it to be enforced ?
(Applaudissements)
We will ensure that is enforced.
Nous ferons en sorte que cette règle soit respectée.
The sanctions should be rigorously enforced.
Les sanctions devraient être rigoureusement appliquées.
The bill defines the offences of enforced disappearance proper, enforced disappearance carried out by individuals following orders and enforced disappearance entailing culpable responsibility for allowing or agreeing to the commission of the offence.
L apos avant projet qualifie les délits de disparition forcée proprement dite, qui peuvent être commis par un particulier obéissant à des ordres officiels ou un individu coupable à titre personnel pour avoir autorisé l apos accomplissement du délit ou y avoir participé.
State and municipal politicians have enforced it.
Les politiques régionaux et communaux l ont emporté.
How long will the enforced calm last?
Combien de temps durera le calme imposé ?
2. Enforced or involuntary disappearances . 40 11
2. Disparitions forcées ou involontaires 40 11
(d) Enforced or involuntary disappearances 30 15
D. Disparitions forcées ou involontaires 30 16
Furthermore, enforced disappearances continued to take place.
En outre, les disparitions forcées se poursuivent.
The only sanctions ever enforced are administrative.
Les sanctions, s'il y en a, ne sont qu'administratives.
The legislation continues to be rigorously enforced.
La législation est toujours rigoureusement appliquée.

 

Related searches : Legally Enforced - Enforced Disappearance - Enforced Against - Is Enforced - Enforced Payment - Enforced With - Rigorously Enforced - Was Enforced - Enforced Through - Rigidly Enforced - Enforced Redundancies - Fully Enforced - Enforced Regulation - Enforced Sale