Translation of "englishman" to French language:


  Dictionary English-French

Englishman - translation :
Keywords : Anglais Anglais

  Examples (External sources, not reviewed)

That Englishman!
l'anglais !
The Englishman.
Qui joue ?
Goodbye, Englishman.
Au revoir, l'Anglais.
He's an Englishman.
Il est Anglais.
No, repeated the Englishman.
Non , répéta l'Anglais.
What? replied the Englishman.
Laquelle? demanda l'Anglais.
The Englishman is here.
L'Anglais est ici.
You or the Englishman?
L'anglais ou toi ?
I think, an Englishman.
Un Anglais je suppose.
I'm a simple Englishman.
Je suis un Anglais ordinaire.
No, I am an Englishman.
Non, je suis anglais.
30 D ARTAGNAN AND THE ENGLISHMAN
CHAPITRE XXX MILADY
Your father was an Englishman.
Votre père était anglais.
This is no joke, Englishman.
Hélas non, l'Anglais.
He took me for an Englishman.
Il m'a pris pour un Anglais.
He mistook me for an Englishman.
Il m'a pris pour un Anglais.
The Englishman is overflowing with pistoles.
C'est dommage, dit froidement Athos, l'Anglais est cousu de pistoles.
Yes, monsieur, said the Englishman, bowing.
Oui, monsieur, dit l'Anglais en s'inclinant.
Your duty as a patriotic Englishman.
Votre devoir de patriote.
I forgot you were an Englishman.
Vous êtes anglais.
A great, big, tall Englishman called.
Un Anglais grand et gros a appelé.
Englishman, I'm much older than you.
L'Anglais, je suis beaucoup plus âgé que vous.
No, I'm not, replied the Englishman coldly.
Non, ce n'est pas le cas , répliqua l'Anglais froidement.
He's an Englishman, but lives in India.
Il est anglais mais vit en Inde.
What was this cool Englishman thinking of?
Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ?
Let the Englishman fight his own quarrel.
Laisse l'Anglais régler luimême ses propres querelles.
There's an Englishman, a kind of professor.
Il y un anglais, un grand professeur.
This is an Englishman named Rudolf Rassendyll!
C'est un Anglais appelé Rodolphe Rassendyll !
But I found out Compton's an Englishman.
Mais j'ai découvert que Compton est Anglais.
I smell the blood of an Englishman.
Je vais vous manger, miam.
But Keynes s Englishman was wealthy and thus exceptional.
Mais l Anglais de Keynes était un homme riche et donc une exception.
An Englishman would not pronounce it like that.
Un Anglais ne le prononcerait pas de cette façon.
An Englishman would act in a different way.
Un Britannique se comporterait différemment.
An Englishman would not pronounce it like that.
Un Anglais ne le prononcerait pas ainsi.
An Englishman would not pronounce it like that.
Un Anglais ne prononcerait pas cela ainsi.
He is not an American but an Englishman.
Il n'est pas étatsunien mais anglais.
Now, then, who are you? asked the Englishman.
Maintenant, qui êtes vous? demanda l'Anglais.
You are the servant of the strange Englishman
Vous êtes le domestique de cet Anglais original...
Englishman! returned the other. We will meet again!
Englishman ! répondit l'autre.
What do you think of the average Englishman?
Que pensestu du mâle britannique ?
There was another one, a big, tall Englishman.
Il y a aussi eu un Anglais, gros et grand.
And I'm working for an Englishman named Travers.
Je travaille aussi pour un Anglais du nom de Travers.
How can you tell an Englishman from an American?
Comment pouvez vous distinguer un Anglais d'un Américain ?
How can you tell an Englishman from an American?
Comment pouvez vous faire la différence entre un Anglais et un Américain ?
How would you know an American from an Englishman?
Comment distingueriez vous un Américain d'un Anglais ?