Translation of "exceeded" to French language:
Dictionary English-French
Exceeded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quota exceeded | Quota dépassé |
How many of you have exceeded it? Yeah, I've certainly exceeded it. | Combien d'entre vous l'avez outrepassé? Oui, je l'ai certainement dépassé. |
Path length exceeded | Longueur de chemin dépassée |
Mailbox quota exceeded | Le quota de la boîte aux lettres a été dépassé |
Index size exceeded | Taille de l'index dépassée |
DOMString size exceeded | Taille maximale de DOMString atteinte |
Reconnection attempts exceeded. | Tentatives de reconnexion dépassé. |
Disk quota exceeded | Le quota sur le disque est dépassé. |
Path length exceeded | Longueur du chemin dépassé |
Buffer size exceeded | Afficher les imprimantes partagées |
Limit value exceeded | Valeur limite dépassée |
This exceeded all bounds. | Cette dépasse toute les limites. |
Tom exceeded my expectations. | Tom a dépassé mes attentes. |
Search size limit exceeded | Taille limite de recherche dépassée |
Search time limit exceeded | Temps limite de recherche dépassé |
User exceeded upload limit | L'utilisateur a dépassé sa limite d' envoi |
User exceeded upload limit | Limite de transfert de l'utilisateur a été atteinte |
Monthly Traffic Limit Exceeded | Dépassement de la limite de trafic mensuelComment |
Sensor exceeded critical limit | Le capteur a dépassé sa limite critiqueName |
Error, socket timeout exceeded. | Erreur, délai de connexion au socket dépassé. |
and exceeded in corruption therein. | et y avaient commis beaucoup de désordre. |
Error uploading picture Quota exceeded | Erreur pendant l'envoi de l'image Quota dépassé |
Although the budgeted estimate was for 8 days, 41 people exceeded 12 days, and 12 exceeded 30 days. | Bien que la durée prévue de cette conférence ait été établie à 8 jours dans le budget, 41 personnes ont touché des indemnités de subsistance correspondant à plus de 12 jours, et 12 d'entre elles des indemnités correspondant à plus de 30 jours. |
The maximum cost value was exceeded. | La valeur maximale de coût a été dépassée. |
Only last year, it exceeded 750 . | Rien que l'année dernière, elle a dépassé 750 . |
The profits exceeded all our expectations. | Les bénéfices dépassèrent toutes nos attentes. |
Timeout exceeded while attempting fcntl lock! | Délai d'attente dépassé durant une tentative de verrouillage fcntl. |
Timeout exceeded while attempting flock lock! | Délai d'attente dépassé durant une tentative de verrouillage flock. |
Our technology has exceeded our humanity. | Notre technologie a dépassé notre humanité. |
Maximum certificate chain length was exceeded. | La longueur maximale du certificat a été dépassé. |
Mr Paisley, you have exceeded your | Le Président. Monsieur Paisley, votre temps de parole est écoulé. |
Mr Härlin, you have exceeded your | Pour ces différentes raisons, nous avons déposé deux amendements. |
The rate of inflation exceeded 20 . | Le taux d'inflation dépassait 20 . |
The Duke has exceeded his authority. | Le Duc est en train de dépasser les limites de son pouvoir. |
Stocking density exceeded Average spaceIII.8.4. | Densité de chargement excessiveSurface moyenneIII.8.4. |
Requested mail action aborted exceeded storage allocation | Opération courriel demandée abandonnée dépassement de l'allocation de stockage |
The recommended dose must not be exceeded. | La dose recommandée ne doit pas être dépassée. |
The recommended dose should not be exceeded. | La dose recommandée ne doit pas être dépassée. |
The recommended dose should not be exceeded. | La dose recommandée ne devrait pas être dépassée. |
Stocking density exceeded Average space III.8.4. | Densité de chargement excessive Surface moyenne III.8.4. |
The kids drew AMAZING doodles that exceeded expectations. | Les enfants ont fait des doodles INCROYABLES, qui ont dépassé de loin nos attentes. |
The sight turned not aside, nor it exceeded. | la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. |
In the old days, labour supply exceeded demand. | Autrefois, l'offre de main d'œuvre excédait la demande. |
These numbers would only be exceeded in 1902. | Ces chiffres ne seront battu qu'en 1902. |
Those commitments will be respected and even exceeded. | Ces engagements seront respectés et même dépassés. |
Related searches : Limit Exceeded - Is Exceeded - Has Exceeded - Capacity Exceeded - Are Exceeded - Was Exceeded - Exceeded Deadline - Exceeded Speed - Clearly Exceeded - Exceeded With - Timeout Exceeded - Temperature Exceeded - Have Exceeded - Deadline Exceeded