Translation of "expound" to French language:


  Dictionary English-French

Expound - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Behold! how We expound unto them the evidences!
Et sa mère était une véridique. Et tous deux consommaient de la nourriture.
Thus We expound the signs unto a people who know.
Ainsi exposons Nous clairement les versets pour les gens qui savent.
Thus do We expound Our revelations to those who know.
Nous exposons intelligiblement les versets pour des gens qui savent.
Thus do we expound the revelations for people who reflect.
Ainsi exposons Nous les preuves pour des gens qui réfléchissent.
Thus do We expound the signs for a people who reflect.
Ainsi exposons Nous les preuves pour des gens qui réfléchissent.
Expound to me (the case) with knowledge, if ye are truthful.
Informez moi de toute connaissance, si vous êtes véridiques
Thus do We clearly expound Our revelations for those who have knowledge.
Ainsi exposons Nous clairement les versets pour les gens qui savent.
O notables! Expound for me my vision, if ye can interpret dreams.
O conseil de notables, donnez moi une explication de ma vision, si vous savez interpréter le rêve .
Thus does God expound to you His commandments, so that you may understand.
C'est ainsi qu'Allah vous expose Ses versets, afin que vous compreniez.
It would be interesting to expound on this, but time is too short.
Il serait intéressant de s'y attarder, mais c'est impossible vu le peu de temps.
Man is but an ass if he go about to expound this dream.
L'homme qui entreprendra d'expliquer ce songe n'est qu'un âne.
While words from dignitaries may perhaps be enough to expound on policy, words are not enough to expound on the emotions and the gratitude that Bosnians feel for their life saving brothers and sisters.
Les mots des dignitaires peuvent peut être suffire à expliquer les décisions, mais les mots ne suffisent pas pour décrire les émotions et la gratitude que les Bosniaques ressentent à l apos égard de leurs frères et soeurs qui leur sauvent la vie.
Thus doth Allah expound unto you His commandments, that haply ye may return thanks.
Ainsi Allah vous explique Ses versets, afin que vous soyez reconnaissants!
I shall expound that view in my explanation of vote on the Scheele report.
Je l'exposerai dans mon explication de vote sur le rapport Scheele.
Thus do We expound Our signs in diverse ways for a people who are grateful.
Ainsi déployons Nous les enseignements pour des gens reconnaissants.
Thus do We expound the revelations that the way of the unrighteous may be manifest.
C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
I will therefore briefly expound on a certain aspect of the issue of small arms.
Je me contenterai donc de faire quelques brèves observations sur un aspect précis de la question des armes légères.
And Thus We expound revelations so that the way of the culprits may be shown up.
C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.
And thus do We expound the signs that they may turn back (to the right path).
Et c'est ainsi que Nous expliquons intelligemment les signes. Peut être reviendront ils!
O ye chiefs! Expound to me my vision if it be that ye can interpret visions.
O conseil de notables, donnez moi une explication de ma vision, si vous savez interpréter le rêve .
We can only expound on these emotions and victories by reciprocating their action with our own.
Nous ne pouvons communiquer ces émotions et ces victoires qu apos en agissant comme eux.
Therefore expound openly what thou art commanded, and turn away from those who join false gods with Allah.
Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne toi des associateurs.
And We sent not an apostle but with the speech of his people that he might expound unto them.
Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les éclairer.
We have sent down to you Revelations that clearly expound the Truth, and none but the disobedient reject them.
Et très certainement Nous avons fait descendre vers toi des signes évidents. Et seuls les pervers n'y croient pas.
(O Messenger!) Let it not happen that you omit (to expound) a portion of what was revealed to you.
Il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que ta poitrine s'en sente compressée parce qu'ils disent Que n'a t on fait descendre sur lui un trésor?
O ye chiefs! give me an answer in regard to my vision if a vision ye are wont to expound.
O conseil de notables, donnez moi une explication de ma vision, si vous savez interpréter le rêve .
Allah intendeth to expound unto you and to guide you into the dispensations of those before you and relent toward you.
Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir votre repentir.
When Jacques Chirac s government decided to expound its economic co operation with China, arms became an important component in the strategy.
Quand le gouvernement de Jacques Chirac a décidé de développer sa coopération économique avec la Chine, les armes sont devenues un élément stratégique essentiel.
This is worth a compliment although I regret, of course, that he did not expound it in his own mother tongue.
Cela mérite des félicitations, bien que je regrette qu' il n' ait pas présenté son rapport dans sa langue maternelle.
The Agency shall take due account of these consultations, and shall, at all times, be available to expound on its recommendations.
L Agence tient dûment compte des résultats de la consultation et est disposée à fournir à tout moment des explications complémentaires sur ses recommandations.
The Agency shall take due account of these consultations, and shall, at all times, be available to expound on its proposals.
L Agence tient dûment compte des résultats de la consultation et pourra fournir à tout moment des explications complémentaires sur ses propositions.
For someone known to loathe in depth interviews, Jobs seems surprisingly eager here to expound on his technological philosophies and business strategies.
Pour quelqu'un de connu pour détester les entretiens approfondis, Steve Jobs semble ici étonnamment enthousiaste d'exposer des philosophies technologiques et ses stratégies commerciales.
You can see that all MEPs almost without exception are born to be Commissioners, as they want to expound on the issues.
Vous voyez bien que tous les députés, presque sans exception, ont une vocation de commissaire, qu'ils veulent nous expliquer les problèmes.
Instead she used the opportunity to expound a rather theoretical framework on trade which is her own rather than anyone else' s.
Mais Mme Mann a préféré profiter de cette occasion pour exposer un cadre plutôt théorique sur la question commerciale, cadre qui lui appartient davantage qu'à qui que ce soit d'autre.
And they assign unto Allah that which they (themselves) dislike, and their tongues expound the lie that the better portion will be theirs.
Et ils assignent à Allah ce qu'ils détestent pour eux mêmes . Et leurs langues profèrent un mensonge quand ils disent que la plus belle récompense leur sera réservée.
I do not want to expound on this further but, before closing my speech, I too should like to highlight an unfortunate inconsistency.
Monsieur le Président, je ne voudrais pas m' étendre davantage, mais avant de conclure mon intervention, je voudrais souligner une incohérence qui, malheureusement, existe.
Never have We sent a Messenger but he has addressed his people in their language that he may fully expound his Message to them.
Et Nous n'avons envoyé de Messager qu'avec la langue de son peuple, afin de les éclairer.
In the days to come, we will expound upon and amplify these ideas. We will also listen most attentively to the ideas of others.
Dans les prochains jours, nous approfondirons et développerons ces idées de même que nous écouterons avec la plus grande attention les idées des autres.
I wish, therefore, to expound our views on the other item that we are discussing today, namely, the Global Agenda for Dialogue among Civilizations.
Je vais donc présenter notre point de vue sur l'autre point que nous traitons aujourd'hui, à savoir le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations.
We know that Italy has extremely creative ministers who are anxious to expound their ambitious plans for bridges, tunnels and motorways at European level.
Et nous savons que l'Italie dispose de ministres fort créatifs et soucieux de transférer au niveau européen leurs ambitieux projets de ponts, de tunnels, d'autoroutes.
The Arya Samaj began by establishing schools and by using a newspaper of one of its supporters, the Fiji Samachar founded in 1923, to expound their views.
L'Arya Samaj commença par créer des écoles et fonder un journal, le Fiji Samachar , en 1923.
And We have sent down unto thee the Admonition that thou mayest expound unto mankind that which hath been revealed toward them, and that haply they may reflect.
Et vers toi, Nous avons fait descendre le Coran, pour que tu exposes clairement aux gens ce qu'on a fait descendre pour eux et afin qu'ils réfléchissent.
And (remember) when Allah laid a charge on those who had received the Scripture (He said) Ye are to expound it to mankind and not to hide it.
Allah prit, de ceux auxquels le Livre était donné, cet engagement Exposez le, certes, aux gens et ne le cachez pas .
Instead, Venezuelan President Hugo Chávez hijacked the Quito meeting to propagate his Bolivarian Revolution and expound his own ideas for the continent s future as independent of the United States.
Mais Hugo Chávez, le président du Venezuela, a fait main basse sur la réunion de Quito pour promouvoir sa révolution bolivarienne et sa façon de voir l avenir du continent, hors de toute tutelle américaine.
And Thus We variously propound the revelation, and this is in order that they may say thou hast studied, and that We may expound it to a people who know.
Et afin qu'ils disent Tu as étudié . Et afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

 

Related searches : Expound Upon