Translation of "extended invitation" to French language:
Dictionary English-French
Extended - translation : Extended invitation - translation : Invitation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gilani extended another invitation to Singh to visit Pakistan. | Gilani a de nouveau invité Singh à se rendre au Pakistan. |
Romania extended a standing invitation to thematic special procedures. | La Roumanie a adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat thématique au titre des procédures spéciales. |
Invited Professor Strasbourg University, France. René Cassin Institute, 1986. Invitation extended, 1988. | Professeur invité L apos Université de Strasbourg (France), (Institut René Cassin) (1986), invitation prolongée (1988) |
Canada, for its part, had extended a standing invitation to the latter. | Pour sa part, le Canada a adressé une invitation permanente à ces dernières. |
The President, with the consent of the Council, extended the invitation requested. | Le Président, avec l apos assentiment du Conseil, a adressé l apos invitation demandée. |
An invitation was extended to 11 experts from different geographical regions to attend the meeting. | Une invitation a été adressée à 11 experts représentant différentes régions géographiques. |
I extended a personal invitation to Mr Ortoli, the Commissioner in charge of monetary affairs. | Cependant, nous reconnaissons que le Parlement n'a pas la compétence pour régler plusieurs des problèmes soulevés. |
And how I resented the offhand manner in which the captain had extended his deplorable invitation! | Puis, je ne pouvais digérer le sans façon avec lequel le capitaine avait fait cette déplorable invitation ! |
I would like to reiterate my Government's invitation extended to the Security Council to visit Georgia. | Je tiens à réitérer l'invitation adressée par mon gouvernement au Conseil de sécurité pour qu'il se rende en Géorgie. |
Secondly, under no circumstances should an implicit invitation be extended to Members to leave the Chamber. | Certains membres souhaitent allonger encore la liste des espèces, mais j'estime que notre liste étendue d'espèces prend en compte la plupart des espèces principales menacées par cette forme précise de piégeage. |
Two years previously, Croatia had extended a standing invitation to all thematic special procedures of the Commission. | Deux ans plus tôt, elle a lancé une invitation permanente à toutes les procédures thématiques spéciales de la Commission. |
In addition, a number of States replied to the invitation extended by the Committee to submit written information. | S'agissant de l'orateur mis en cause, le Comité a conclu que ses déclarations ne visaient pas un groupe particulier de personnes sur la base des critères énoncés à l'article premier, et qu'il n'avait donc pas commis d'acte de discrimination raciale qui ferait entrer en jeu les obligations contractées par l'État partie en vertu de la Convention. |
The President (spoke in French) Pursuant to the invitation extended by the Council, I invite His Excellency Mr. | Le Président En réponse à l'invitation faite par le Conseil, je convie S. E. |
The invitation will be extended jointly by the President of this House and the President of the IPU. | Cela se fera à l'invitation de la Présidente de cette Assemblée et par la présidente de l'UIP. |
An invitation for an exchange of views had been extended to the Permanent Representative of Israel, who did not respond. | Une invitation à un échange de vues avait été adressée au Représentant permanent d'Israël, qui n'y a pas répondu. |
5. Welcomes the invitation extended to the United Nations by Tokelau and New Zealand to monitor Tokelau's act of self determination | 5. Se félicite que les Tokélaou et la Nouvelle Zélande aient invité l'Organisation des Nations Unies à observer l'acte d'autodétermination des Tokélaou |
No such invitation was extended by any camp to the newly minted Canadian Alliance leader and future Tory leader Stephen Harper. | Aucune invitation semblable n'est envoyée au nouveau chef allianciste et futur chef tory Stephen Harper. |
An invitation is also extended to issuers to decide voluntarily to adopt in addition the rules from which they are exempted. | D'autre part, une invitation est adressée aux émetteurs afin qu'ils décident volontairement d'adopter aussi les dispositions dont ils sont exemptés. |
An invitation has been extended to President Kostunica to participate, as the new President of Yugoslavia, at the forthcoming Zagreb summit. | Le président Kostunica a été invité à participer au prochain sommet de Zagreb, en tant que nouveau président de la Yougoslavie. |
5. Welcomes the invitation extended to the Special Committee by the Governor of American Samoa to send a visiting mission to the Territory | 5. Se félicite que le Gouverneur des Samoa américaines ait invité le Comité spécial à envoyer une mission de visite dans le territoire |
It was at that point that an invitation was extended to the former Chairman of the Special Committee to visit the Cayman Islands. | L'ancien Président du Comité spécial a été invité à se rendre aux îles Caïmanes. |
Affairs Council before its deliberations on 16 December the first time, outside the budget conciliation procedure that such an invitation had been extended. | En dehors de la procédure de conciliation du budget, c'était la première fois qu'une telle invitation était adressée. |
(a) The open invitation extended by the Government of the Islamic Republic of Iran to all human rights thematic monitoring mechanisms in April 2002 | a) De l'invitation que le Gouvernement de la République islamique d'Iran a adressée, en avril 2002, à tous les organes chargés de suivre la situation des droits de l'homme |
Following further consultations with representatives of that Government a formal invitation was extended to the Working Group during its eighth session, in December 1993. | A l apos issue de nouveaux entretiens avec les représentants de ce gouvernement, une invitation officielle a été adressée au Groupe de travail pendant sa huitième session en décembre 1993. |
The Islamic State of Afghanistan has extended an invitation to the Organization of the Islamic Conference and the United Nations to supervise such a gathering. | L apos Etat islamique d apos Afghanistan a lancé une invitation à l apos Organisation de la Conférence islamique et aux Nations Unies pour qu apos elles supervisent ce rassemblement. |
The Government of New Zealand, the administering Power of Tokelau, has extended an invitation to the Committee to send a further visiting mission to Tokelau. | Le Gouvernement néo zélandais, Puissance administrante de Tokélaou, a adressé une invitation au Comité pour envoyer une autre mission de visite à Tokélaou. |
Mr. Inglis extended an invitation to all delegates to participate in the ECO ED Congress to be held in Toronto from 15 21 October 1992. | M. Inglis a également invité tous les délégués à participer au Congrès ECO ED, qui se tiendra à Toronto du 15 au 21 octobre 1992. |
An invitation to this effect has already been extended to the Presidency by Mr Hoon, and I should like to add my name to it. | M. Hoon a déjà adressé une invitation dans ce sens à la présidence et je m'y joins volontiers. tiers. |
Welcomes the invitation extended by the representatives of Tokelau and the administering Power to the United Nations to monitor an act of self determination by Tokelau | Se félicite que les représentants des Tokélaou et de la Puissance administrante aient invité l'Organisation des Nations Unies à surveiller un acte d'autodétermination par les Tokélaou |
20. The Commission welcomes the invitation by the Government of Colombia extended to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to visit Colombia next June. | La Commission se félicite que le Gouvernement colombien ait invité le Groupe de travail des disparitions forcées ou involontaires à effectuer une mission en Colombie, qui est prévue pour le mois de juin prochain. |
The Commission welcomes the invitation by the Government of Colombia extended to the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to visit Colombia in June 2005. | La Commission se félicite que le Gouvernement colombien ait invité le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires à effectuer une mission en Colombie, prévue pour le mois de juin 2005. |
1.6 The EESC welcomes the invitation extended in the communication concerning initiatives to encourage and promote measures to make public procurement more accessible to social enterprises. | 1.6 Le CESE soutient l invitation formulée dans la communication à présenter des initiatives destinées à encourager et favoriser les mesures facilitant l'accès des entreprises sociales aux marchés publics. |
I wish to thank you most warmly, Mr President, for having personally renewed the invitation first extended in 1980 to come and address this prestigious Assembly. | 80 des industries exportatrices sont implantées dans des pays occidentaux développés et une grande partie d'entre elles sur le territoire communautaire. |
(a) The open invitation extended by the Government of the Islamic Republic of Iran to all human rights thematic monitoring mechanisms in April 2002 and the cooperation extended to the special procedures of the Commission on Human Rights during their visits | a) De l'invitation ouverte que le Gouvernement de la République islamique d'Iran a adressée, en avril 2002, à tous les mécanismes thématiques chargés de suivre la situation des droits de l'homme et de la coopération offerte aux titulaires de mandats relevant des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme durant leurs visites |
(a) The open invitation extended by the Government of the Islamic Republic of Iran to all human rights thematic monitoring mechanisms in April 2002 and the cooperation extended to the special procedures of the Commission on Human Rights during their visits | a) De l'invitation ouverte que le Gouvernement de la République islamique d'Iran a adressée, en avril 2002, à tous les mécanismes thématiques chargés de suivre la situation des droits de l'homme et de la coopération offerte aux titulaires de mandats relevant des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme durant leurs visites |
17. Welcomes the invitation extended by the representatives of Tokelau and the administering Power to the United Nations to monitor an act of self determination by Tokelau | 17. Se félicite que les représentants des Tokélaou et de la Puissance administrante aient invité l'Organisation des Nations Unies à surveiller un acte d'autodétermination par les Tokélaou |
The invitation extended to the presidency of the European Union by the leaders of the Arab world to visit Sharm el Sheik was not a happy coincidence. | Ce n'est pas un hasard si les dirigeants des pays arabes ont invité la présidence de l'UE à se rendre à Sharm el Sheikh. |
Following a second invitation to tender by Mabb on 16 April 2004, the DVB T broadcasting licences and the public funding have been extended to five years. | Après une deuxième mise en adjudication des emplacements de chaîne par la Mabb, le 16 avril 2004, les licences des émetteurs DVB T et la subvention ont été prolongées de cinq ans. |
Invitation | Invitation |
Contents of invitation to tender and invitation to prequalify | Teneur de l apos invitation à soumettre une offre et de l apos invitation |
Contents of invitation to tender and invitation to prequalify | Teneur de l apos invitation à soumettre une offre et de l apos invitation à présenter |
(b) The fact that, since 1996, no invitation has been extended by the Government of the Islamic Republic of Iran to the Special Representative to visit the country | b) Par le fait que, depuis 1996, le Gouvernement de la République islamique d'Iran n'a pas encore invité le Représentant spécial à se rendre en Iran |
Taking note with appreciation of the invitation extended to the Special Committee by the Government of New Zealand to send a visiting mission to Tokelau in 1994, 2 | Notant avec satisfaction l apos invitation faite au Comité spécial par le Gouvernement néo zélandais concernant l apos envoi d apos une mission de visite aux Tokélaou en 1994 A AC.109 1162. |
Taking note with appreciation of the invitation extended to the Special Committee by the Government of New Zealand to send a visiting mission to Tokelau in 1994, 4 | Notant avec satisfaction l apos invitation faite au Comité spécial par le Gouvernement néo zélandais concernant l apos envoi d apos une mission de visite aux Tokélaou en 19944, |
At the time the invitation was extended, it was made clear that all Commission proposals had to move within the framework of the financial forecast agreed in Berlin. | Cette demande précisait en outre que les propositions éventuelles faites par la Commission devaient se situer dans le cadre des prévisions financières décidées à Berlin. |
Related searches : Invitation Extended - An Invitation - Invitation Email - Cordial Invitation - Extend Invitation - Accept Invitation - Open Invitation - Formal Invitation - Personal Invitation - Bid Invitation - Dinner Invitation