Translation of "fell off" to French language:


  Dictionary English-French

Fell - translation : Fell off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He fell off...
Il est tombé...
His hat fell off.
Son chapeau tomba.
An ornament fell off.
Une décoration est tombée.
He fell off the horse.
Il est tombé de cheval.
She fell off her horse.
Elle est tombée de son cheval.
Tom fell off the chair.
Tom est tombé de la chaise.
I fell off the ladder.
Je suis tombé de l'échelle.
I fell off the ladder.
Je suis tombée de l'échelle.
I fell off the chair.
Je suis tombé de ma chaise.
I fell off the chair.
Je suis tombée de ma chaise.
He fell off a trapeze?
Il est tombé d'un trapèze ?
I fell off the couch.
Je suis tombé du divan.
He fell off the Matterhorn.
II est tombé du Matterhorn.
A fork fell off the table.
Une fourchette est tombée de la table.
An apple fell off the tree.
Une pomme tomba de l'arbre.
The boy fell off the bed.
Le garçon tomba du lit.
Her hat fell off her head.
Son chapeau tomba de sa tête.
He fell while skiing off piste.
Il est tombé en skiant hors piste.
His car fell off a cliff.
Sa voiture est tombée d'une falaise.
What if she just fell off?
Que fera t elle si elle tombait?
She fell off her horse, hunting.
Elle est tombée de cheval à la chasse.
Sales fell off in the third quarter.
Les ventes ont baissé au troisième trimestre.
A button from his overcoat fell off.
Un bouton du pardessus est tombé.
An ornament fell off the Christmas tree.
Une décoration est tombée de l'arbre de Noël.
He must have fell off that liner.
Il a dû tomber du navire.
And she fell right off the horse!
... et elle a été désarçonnée !
BrianLara Imran Khan injured rally fell off stage...
BrianLara Imran Khan blessé à un rassemblement, tombé du podium...
I didn't buy your I fell off lie.
Je n'a pas acheté votre mensonge I fell off .
Why, he owns the boat I fell off.
II possède le bateau d'où je suis tombé.
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade.
Les passagers qui sont tombés du Titanic sont tombés dans une eau d'à peine cinq degrés centigrades.
My pencil fell off the edge of my desk.
Mon crayon est tombé du coin de mon bureau.
He lost his balance and fell off the ladder.
Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
He winded himself when he fell off the swing.
Il s'est enroulé en tombant de la balançoire.
The cup broke when it fell off the table.
La tasse s'est cassée quand elle est tombée de la table.
Then, things, kind of... really fell off the cliff.
Puis, les choses ont en quelque sorte... dépassé les limites.
Heard about the guy who fell off a skyscraper?
Jusqu'ici, tout va bien.
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
Elle s'est blessée au pied en tombant de vélo.
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
L'autobus est tombé de la falaise, tuant les dix passagers à bord.
The boy fell off the bicycle and fractured his skull.
Le garçon est tombé du vélo et s'est fait une fracture du crâne.
My brother fell off a tree and broke his leg.
Mon frère tomba de l'arbre et se cassa une jambe.
Then she fell off a horse. We drive you there.
Elle est tombée de cheval. 0n vous y conduit.
He fell into a deep depression and decided to off himself.
Il tomba dans une profonde dépression et décida de se supprimer.
Your dad fell off a plum tree when he was little.
Votre papa tombé un prunier quand il était petit.
My mustache fell off when they threw me through that window.
Ma moustache est tombé quand il m'a jeté par la fenêtre
We don't have to stop living because a roofer fell off.
Ditesdonc patron, y a plus de serviettes ! Bon, je monte à la réserve

 

Related searches : He Fell Off - I Fell Off - I Fell - Fell Victim - Fell Sick - Fell Sharply - Fell Free - Fell Swoop - Fell Behind - Fell Away - Fell Below - Fell Back - Fell Seam