Translation of "felt to be" to French language:


  Dictionary English-French

Felt - translation : Felt to be - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because it's not felt to be important.
Parce que ce n'est pas ressenti comme étant important.
They are felt to be a disadvantage.
On les considère comme un élément dépréciatif.
That may well be felt to be very regrettable.
C'est un fait dont il y a réellement lieu de s'inquiéter.
After Jan25 I felt different, I felt like I couldn t be silent any more, I felt like the unseen observer had disappeared, I felt safe, I felt noble, I felt love but most of all I felt heard.
Après le 25 janvier j'ai eu un autre sentiment, j'avais l'impression que je ne pouvais plus rester silencieux, que l'observateur invisible avait disparu, je me sentais en sécurité, noble, je sentais de l'amour mais surtout je me sentais écouté.
3.5 Tax incentives are felt to be extremely important.
3.5 Les politiques d'incitation fiscale sont jugées très importantes.
I felt pain, and then I felt ire and then I felt a determination to subdue her to be her mistress in spite both of her nature and her will.
Je sentis d'abord de la tristesse, puis de la colère enfin, je résolus de la dominer en dépit de sa nature et de sa volonté.
It cannot be kept. Everything can be felt.
Tout peut être ressenti.
I felt very happy to be at the secondary school,
Je me sentais très heureux d être dans le secondaire.
However, other people felt the problem needed to be addressed.
Toutefois, d'autres personnes pensaient que le problème devait être abordé.
She felt herself to be more magnanimous than her lover.
Elle se trouvait plus magnanime que son amant.
And this is it, right, to feel and be felt.
Et c'est ça, oui, de sentir et d'être ressenti.
He felt his successor needed to be male for the monarchy to be viable.
Il pense au contraire que son successeur doit être de sexe masculin pour que la monarchie puisse être viable.
And then then I came outside... and it felt it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
Je suis sorti... et je me sentais... Je me sentais si bien d'être en vie... que je me suis mis à marcher vite.
Well, I felt it would be a relief to come to you.
C'était un soulagement de venir vers vous.
There was no euphoria to be felt among users on Twitter.
Twitter n'a reflété aucune euphorie.
I've never felt better, I like to be 30 years old.
Je me sens mieux que jamais, mes 30 ans me réjouissent.
Data on migration are generally felt to be scarce and incomplete.
On a généralement l apos impression que les données relatives aux migrations sont rares et incomplètes.
The majority also felt that the provision ought to be clarified.
La majorité a également estimé qu'il faudrait préciser la disposition.
You don't have to be religious. And we felt, we're connected.
Vous n'avez pas à être religieux. et nous avons senti, que nous étions connectés.
The Committee on Fisheries felt itself to be in good hands.
La commission de la pêche s'est sentie revalorisée auprès de lui.
Silence will come. or will be felt.
Le silence viendra, ou sera ressenti.
The after shocks can still be felt.
Ceux ci continuent aujourd' hui d' en ressentir les effets secondaires.
Because of their own hatred of prohibition, they felt in sympathy with those who broke a law they felt to be oppressive.
Parce qu'ils avaient la prohibition en horreur, ils ont éprouvé de la compassion pour ceux qui contrevenaient à la loi.
I felt I didn't want to be sinful and wicked any more.
Je ne voulais plus pécher, ne plus jamais faire le mal.
He felt himself to be an outsider, not only musically, but socially.
Il se décrit comme un ' , non seulement musicalement mais également socialement.
However, the impact of traditional values and customs continued to be felt.
Cependant, l'impact des valeurs et des coutumes traditionnelles est toujours ressenti.
Moreover, many women felt the judicial process to be difficult and embarrassing.
De plus, beaucoup de femmes estimaient que la procédure judiciaire était difficile et embarrassante.
Mr President, the consequences of the euro are beginning to be felt.
L'engrenage de l'euro, Monsieur le Président, commence à dérouler ses conséquences.
You may be sure I felt stirred up.
On comprend si je fus ému!
We felt something should be done about it.
Nous nous sommes dits qu'il fallait y remédier.
Maybe they felt that way. To me, I felt something was missing.
Vous voyez, quelque chose comme un vrai lien.
I know I seemed to be begging for kisses, I felt ashamed of my bondage, I felt I should fall, if you were to touch me.
Je comprenais que je paraissais quêter des baisers, j'avais honte de mon esclavage, je sentais que j'allais tomber si tu me touchais.
He felt like they felt manipulated.
Il ressentait qu'elles se sentaient manipulées.
I felt shy, I felt embarrassed.
Je me sentais timide, gênée.
In the end, it felt comfortable and reassuring to be understood, encouraged, advised.
Finalement, c'était confortable et rassurant d'être comprise, encouragée, conseillée.
The reporter's reasoning was just, and every one felt it to be so.
L'observation du reporter était juste, et chacun le sentait bien.
Some felt that such debates tended to be insufficiently focused and too abstract.
Plusieurs intervenants ont remis en question l'organisation et le suivi des débats thématiques.
This decision was deeply felt to be discriminatory vis à vis those staff.
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
This area is felt to be a key prerogative of the Member States.
Ce domaine a été considéré comme une prérogative essentielle des gouvernements nationaux.
These are economic disasters whose effects will be felt for years to come.
Des désastres économiques qui se paieront durant des années.
Stevens and I felt that would be your attitude.
Stevens et moi avions le pressentiment que vous agiriez ainsi.
I felt fear and I felt frustration.
J'ai ressenti de la peur et de la frustration.
Damage to infrastructure and the environment will also continue to be felt once hostilities cease.
Les conséquences des dommages portés à l'environnement et aux infrastructures vont encore se faire sentir longtemps après la fin des hostilités.
But we felt obliged to
Mais nous avons tenu à vous en informer. C'était l'objet de la déclaration de la Com mission.
I felt like I wanted the lake to be the last thing I saw.
Je sentais comme si le lac était la dernière chose que je voulais voir.

 

Related searches : To Be Felt - May Be Felt - Might Be Felt - Can Be Felt - Could Be Felt - Felt To Me - Felt Bound To - Be To Be - Felt Sick - Felt That - He Felt - Felt Ill - Felt Asleep