Translation of "flash of lightning" to French language:


  Dictionary English-French

Flash - translation : Flash of lightning - translation : Lightning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She screamed at the flash of lightning.
Elle hurla au passage de l'éclair.
It was done like a flash of lightning.
Ce fut un éclair.
This glance was but a lightning flash.
Ce regard ne fut qu un éclair.
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
L'éclair précède le son du tonnerre.
A flash of lightning would have vanished less quickly.
Un éclair se fût évanoui moins vite.
The flash of its lightning almost snatches away the sight.
Peu s'en faut que l'éclat de son éclair ne ravisse la vue.
A flash of lightning suddenly lit up the dark nocturnal landscape.
Un éclair éclaira soudain le noir paysage nocturne.
The flash of His lightning may well nigh take away the sight.
Peu s'en faut que l'éclat de son éclair ne ravisse la vue.
One flash of lightning and we're practically back in the Middle Ages.
Eh bien, un éclair et on retourne pratiquement au Moyen Age.
Thus for 3 seconds Flash will be maintained polarized and it will not be 2 lightning Flash
Ainsi pendant 3 secondes le Flash va être maintenu polarisé et ne il ne pourra pas y avoir 2 éclairs de Flash
All her past unhappiness came back to her like a flash of lightning.
Tout son malheur passé lui revint comme dans un éclair.
It was like a rapid, blinding flash of lightning in a leaden sky.
C'était comme un éclair de passion, rapide et aveuglant, dans un ciel mort.
The living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.
The interval between each lightning flash and each thunder clap diminished rapidly.
L'intervalle qui séparait chaque éclair de chaque coup de tonnerre diminuait sensiblement.
The vivid flash of its (clouds) lightning nearly blinds the sight. Tafsir At Tabari .
Peu s'en faut que l'éclat de son éclair ne ravisse la vue.
And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.
Then off for your bonnet, and back like a flash of lightning! cried he to Adele.
Eh bien! allez chercher votre chapeau, et revenez aussi vite que l'éclair. cria t il à Adèle.
This glimpse of their respective positions came to Julien like a flash of lightning he replied, hesitatingly
Cette vue de la position respective fut, chez Julien, rapide comme l éclair, il répondit en hésitant
I expect you've chanted kuwabara kuwabara after a lightning flash, or have seen somebody do so.
Je suppose que tu as répété kuwabara kuwabara après un éclair, ou que tu as vu quelqu'un le faire.
It is He who makes the lightning flash for fear and hope, and raises massive clouds.
C'est lui qui vous fait voir l'éclair qui vous inspire crainte et espoir et Il crée les nuages lourds.
Occasionally, by the light of a flash of lightning which gleamed along the horizon, the road stretched itself before them, white and solitary the flash extinct, all remained in darkness.
Parfois, à la lueur d'un éclair qui brillait à l'horizon, on apercevait la route qui se déroulait blanche et solitaire puis, l'éclair éteint, tout rentrait dans l'obscurité.
'A flash of faded lightning darted in through the black framework of the windows and ebbed out without any noise.
Un éclair fanée s'élança à travers le cadre noir de la fenêtre et reflué sans aucun bruit.
Louis XI.'s grave face contracted but all that was visible of his emotion passed away like a flash of lightning.
La grave figure de Louis XI se contracta mais ce qu il y eut de visible dans son émotion passa comme un éclair.
Without thunderclaps, lightning bolts would be much less frightening, although the danger lies in the flash, not the noise.
La foudre, sans les roulements du tonnerre, effraierait peu les hommes, bien que le danger soit dans l'éclair, non dans le bruit.
Life is but a flash of lightning and beauty lasts only a day! Think of the skulls of the dead that all are alike.
La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.
Life is but a flash of lightning, beauty lasts for a single day! Think about the skulls of the dead that are all alike.
La vie est un éclair, la beauté dure un jour ! Songe aux têtes de mort qui se ressemblent toutes.
Are you going to give me a lesson, Porthos? cried Aramis, from whose usually mild eye a flash passed like lightning.
Allez vous me faire la leçon, Porthos? s'écria Aramis, dans l'oeil doux duquel on vit passer comme un éclair.
The sinister truth, like a flash of flame, scorched the eyes of the paralysed woman and penetrated within her with the concussion of a shaft of lightning.
La sinistre vérité, comme un éclair, brûla les yeux de la paralytique et entra eu elle avec le heurt suprême d'un coup de foudre.
Therefore I have cut them to pieces with the prophets I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
C est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.
Suddenly she struck her brow and uttered a cry for the thought of Rodolphe, like a flash of lightning in a dark night, had passed into her soul.
Tout à coup elle se frappa le front, poussa un cri, car le souvenir de Rodolphe, comme un grand éclair dans une nuit sombre, lui avait passé dans l âme.
Flash succeeded flash.
Un éclair n'attendait pas l'autre.
All at once she heard a tap at her window, and by the help of a flash of lightning she saw the face of a man appear behind the bars.
Tout à coup elle entendit frapper à une vitre, et, à la lueur d'un éclair, elle vit le visage d'un homme apparaître derrière les barreaux.
This was done with such rapidity, that had it taken place at night, the whole of it could have been seen in the space of a single flash of lightning.
Cela se fit avec une telle rapidité que si c eût été la nuit, on eût pu tout voir à la lumière d un seul éclair.
That'sa no flash. A flash.
C'est pas une torche.
Yahweh will be seen over them and his arrow will go flash like lightning and the Lord Yahweh will blow the trumpet, and will go with whirlwinds of the south.
L Éternel au dessus d eux apparaîtra, Et sa flèche partira comme l éclair Le Seigneur, l Éternel, sonnera de la trompette, Il s avancera dans l ouragan du midi.
Lightning
ÉclairsName
Lightning
Éclairs
Lightning
Éclair
Lightning!
La foudre !
Lightning Visible
Éclairs visiblesweather condition
Chain lightning!
Comme l'éclair.
Jersey lightning.
Un jersey lightning.
The lightning?
Les éclairs ?
Flash
Flash 
Flash!
Flash!

 

Related searches : Risk Of Lightning - Bolts Of Lightning - Flashes Of Lightning - Stroke Of Lightning - Streak Of Lightning - Flash Of Insight - A Flash Of - Flash Of Light - Flash Of Inspiration - Flash Of Colour