Translation of "focus their efforts" to French language:


  Dictionary English-French

Efforts - translation : Focus - translation : Focus their efforts - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Parties shall focus their efforts to
Elles s'efforcent de travailler de concert, au besoin, afin d'aider et d'appuyer d'autres États dans l'élaboration de lois, politiques et pratiques efficaces pour prévenir et lutter contre la cybercriminalité partout où elle existe.
The candidate countries must focus their efforts on certain areas.
Les pays candidats doivent intensifier leurs efforts dans certains domaines.
Let's focus on rescue efforts and pray for victims their families.
Soyons attentifs aux efforts des secours et prions pour les victimes et leurs familles.
The EU institutions should focus their efforts on improving their efficiency in delivering these.
Les institutions de l'UE devraient axer leurs efforts sur l'amélioration de leur efficacité lorsqu'ils déploient ces instruments.
Government representatives provided reassurances that Africa would be the focus of their development efforts.
Les représentants des gouvernements ont redonné l'assurance que l'Afrique serait la cible privilégiée de leurs efforts en faveur du développement.
4.1 The key areas where we think the relevant authorities should focus their efforts are these
4.1 Les éléments clés sur lesquels nous proposerions aux autorités compétentes de porter leurs efforts concernent pour l essentiel
5.1 The key areas where we think the relevant authorities should focus their efforts are these
5.1 Les éléments clés sur lesquels nous proposerions aux autorités compétentes de porter leurs efforts concernent pour l essentiel
5. Recommends that the Programme focus its efforts
5. Recommande que le Programme fasse porter principalement ses efforts sur les objectifs suivants
5. Recommends that the Programme focus its efforts
5. Recommande que le Programme fasse porter principalement ses efforts sur les objectifs suivants
Canadian international efforts focus on four main areas.
Le Canada exerce ses activités internationales dans quatre grands secteurs.
This view has become the focus of efforts to understand and help patients with mental illness quiet their minds.
C'est la raison pour laquelle nous concentrons tous nos efforts à comprendre et à aider les patients atteints de troubles mentaux à calmer leur esprit.
Universities must now focus their efforts on ensuring that they provide these high quality reception facilities for foreign students.
Les universités doivent désormais concentrer leurs efforts pour assurer cet accueil de qualité aux étudiants étrangers.
Human development is the focus of all these efforts.
La mise en valeur des ressources humaines est l'axe de tous ces efforts.
Rather than pondering or devising new borders, regional and external powers need to focus their efforts on holding Syria together.
Plutôt que de réfléchir à l élaboration de nouvelles frontières, les puissances régionales et étrangères auraient tout intérêt à concentrer leurs efforts sur le maintien de l intégrité de la Syrie.
These systems and the type of methodology outlined above are currently utilized by coalition forces to focus their ERW efforts.
Ces systèmes et les méthodes évoquées ci dessus sont exploités aujourd'hui par les forces de la Coalition pour mieux centrer leurs activités en ce qui concerne les restes explosifs de guerre.
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts
4. Recommande que le Programme fasse porter principalement ses efforts sur les objectifs suivants
Flag State accountability should be the focus of our efforts.
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
China and Russia, in their efforts to keep the focus on PAROS have circulated useful papers over the past few years.
Dans le cadre des efforts qu'elles ont entrepris pour maintenir l'attention sur la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, la Chine et la Russie ont, au cours des dernières années écoulées, distribué des documents utiles.
European efforts should primarily focus on developing the methodology for estimating the costs and benefits of OSH and describing their advantages
comparaison et évaluation critique des instruments appropriés, par ex., en établissant un réseau d'information approprié les efforts européens devraient principalement se concentrer sur le développement de la méthodologie pour estimer les coûts et bénéfices de la SST et décrire leurs avantages
(3) enables the Member States to focus their efforts by allowing deduction of natural contributions when assessing compliance with the limit values.
(3) permet aux États membres de concentrer leurs efforts en permettant la déduction des contributions naturelles lors de l'évaluation de la conformité avec les valeurs limites.
1.7 The Committee urges the Commission and the Member States to focus their efforts on promoting active measures to prolong working life.
1.7 Le CESE demande à la Commission et aux États membres de concentrer leurs efforts sur la promotion de mesures actives d'allongement de la vie professionnelle.
A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts.
Efforçons nous donc de conjuguer nos sagesses.
The new competition agency should focus its efforts on those sectors.
Les efforts doivent être concentrés sur ces secteurs.
More focus will be placed on strengthening monitoring and evaluation efforts.
L'accent sera placé sur le renforcement des efforts de suivi et d'évaluation.
We will continue our efforts, with special focus on those areas.
Nous poursuivrons nos efforts en mettant un accent particulier sur ces domaines.
Appropriate efforts should focus on the resilience and multifunctionality of forests.
Des efforts adéquats devraient se concentrer sur la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
Now the States of the continent are able to focus their efforts on solving other important problems, including those linked with regional conflicts.
Les États du continent sont maintenant en mesure d apos axer leurs efforts sur le règlement d apos autres problèmes importants, dont ceux liés à des conflits régionaux.
The division should focus it's efforts on investigating online crimes as opposed to their relentless pursuit of bloggers and citizen journalists, invading their privacy, hacking their personal accounts, and using their blogs against them.
Cette division devrait se concentrer sur les enquêtes sur les délits en ligne plutôt que de harceler sans cesse les blogueurs et les journalistes en envahissant leur vie privée, en piratant leurs comptes personnels et en utilisant leurs blogs contre eux.
Development must be the central focus of the efforts of the Organization.
Le développement doit être l apos objectif principal des travaux de l apos Organisation.
Focus initial investigative efforts on sectors where cartel conduct is most likely.
Axer les enquêtes initiales sur des secteurs où la probabilité d'une entente est la plus grande.
Appropriate protection efforts should focus on the resilience and multifunctionality of forests.
Des efforts de protection adéquats devraient se concentrer sur la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
Appropriate protection efforts should focus on the resilience and multifunctionality of forests.
Des efforts de protection appropriés devraient viser la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
The focus of the work is on the need to support countries in scaling up their efforts to reach the water and sanitation targets.
Leur priorité est d'aider les pays à intensifier leur action en vue d'atteindre les objectifs fixés en matière d'eau et d'assainissement.
Needless to say, a just and durable peace would permit the nations in the region to focus their efforts on the much needed improvement in the lives of their peoples.
Il va sans dire qu apos une paix juste et durable permettrait aux pays de la région de concentrer leurs efforts à l apos amélioration de la vie de leurs peuples, amélioration des plus nécessaires.
In the future, education efforts should focus on men as well as women.
A l'avenir, les efforts d'éducation devront concerner autant les hommes que les femmes.
Future efforts will focus on situation specific approaches, notably for protracted refugee situations.
À l'avenir, les stratégies spécifiques à une situation donnée seront privilégiées, en particulier pour traiter les situations prolongées.
There is continuous focus on efforts to counteract racism and discrimination at Aetat.
À l'Aetat, le combat contre le racisme et la discrimination est permanent.
Efforts to reduce poverty need to focus on the root causes of poverty.
En s apos efforçant de réduire la pauvreté, il faut attaquer le mal à la racine.
As they tirelessly pursue implementation, my country apos s officials intend to focus all their efforts on certain pivotal objectives, which I shall enumerate now.
Mais tout en poursuivant l apos inlassable effort qui tend à son application, les responsables de notre pays vont maintenant concentrer tous leurs efforts sur quelques objectifs essentiels que nous tenons à vous rappeler.
One reason for this is that cultural organizations have tended to focus their efforts less on dissemination of information about art than on other activities.
Une raison tient à ce que les organisations culturelles tendent à concentrer leurs efforts moins sur d apos autres activités que sur la diffusion des connaissances dans le domaine artistique.
76. In the period 1993 1995, cooperation between UNICEF and LAS will focus on their efforts towards the achievement of the following goals by 1995
76. Au cours de la période 1993 1995, la coopération entre l apos UNICEF et la Ligue des Etats arabes portera principalement sur les activités visant à atteindre les objectifs suivants d apos ici à 1995
Such international efforts are important for helping countries with scarce resources, especially developing countries, to focus their commitments and funding on attaining the agreed targets.
Ces efforts internationaux aideront considérablement les pays ayant peu de ressources, en particulier les pays en développement, à axer leur volonté et leur financement sur la réalisation des objectifs convenus.
These efforts focus on Central and Eastern Europe, the Western Balkans and Southeast Asia.
Leurs efforts ciblent l'Europe centrale et orientale, les Balkans occidentaux et l'Asie du Sud Est.
Some progress has already been made but our efforts must focus on better planning.
Jusqu'à présent, quelques progrès ont certes déjà pu être enregistrés, mais il faut avant tout s'employer à trouver une meilleure planification dans le temps.
This will be the focus of my efforts when I go there in September.
Et c'est là dessus que je focaliserai mes efforts lors de ma visite de septembre en Afghanistan.

 

Related searches : Focus Efforts - Their Efforts - Focus Our Efforts - Focus Your Efforts - Focus Its Efforts - Efforts Focus On - Support Their Efforts - For Their Efforts - Combine Their Efforts - Strengthen Their Efforts - Join Their Efforts - Coordinate Their Efforts - Continue Their Efforts