Translation of "focussed" to French language:
Dictionary English-French
Focussed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Activity was focussed on redeploying resources. | Il s'agit principalement de redéployer les ressources. |
A Commission focussed on the important things | Une Commission qui se concentre sur les grands enjeux... |
At first, this focussed solely on Spain. | Tout d'abord, seule l'Espagne était concernée. |
Audiovisual media (inter alia, focussed TV spots) | Moyens de communication audiovisuels (notamment les spots télévisés ciblés) |
Entrepreneurial policy was focussed rather on increasing productivity. | Nous ne pouvons pas décider des lieux, nous ne pouvons pas décider des investissements ou des désinvestissements. |
A new model a bottom up, people focussed approach | Un nouveau paradigme un approche du bas vers le haut réservant une place centrale au citoyen. |
Activities focussed on curriculum development, university management or dissemination. | Les activités se sont centrées sur l'élaboration des programmes d'études, la gestion des universités ou la diffusion. |
A strengthened holistic, child focussed, approach must be adopted, covering | Il convient d'adopter une approche renforcée, globale et centrée sur l'enfant, englobant |
Action should be focussed on media, education and family life. | Dans ce domaine, l'action devrait cibler les médias, l'enseignement et la vie familiale. |
Develop an industrial policy focussed on infrastructure development and innovation | Poursuivre l'échange de bonnes pratiques et le partage des connaissances, ainsi que la formation et l'éducation dans le domaine du tourisme. |
That conference represented great progress, by correcting the political view of population which traditionally focussed on demographic objectives, and since then it has focussed on women's rights. | Cette conférence a impliqué un grand progrès en rectifiant l'orientation de la politique relative à la population, qui s'était traditionnellement axée sur les objectifs démographiques, et depuis lors, elle fait également progresser les droits des femmes. |
It focussed on the positive attitude and feelings among the protesters. | L'accent étais mis sur l'attitude et sur les sentiments positifs des manifestants. |
A professional border guard management requires clearly focussed education and training. | La gestion d'un corps professionnel de gardes frontières exige à l'évidence un programme d'études et de formation ciblé. |
Portugal, quite rightly, focussed the European debate on growth and employment. | À juste titre, le Portugal avait mis croissance et emploi au centre du débat européen. |
Fraud needs to be combated in a hard hitting and focussed way. | Il est indispensable d'agir de façon percutante et concentrée dans la lutte contre la fraude. |
2.1 The proposal is focussed on security and not so much on safety. | 2.1 La proposition est centrée sur la sécurité plutôt que la sûreté. |
Aid was characterised principally by conditionality and focussed on economic and social stakeholders. | Il s'agissait d'une aide déterminée essentiellement par la conditionnalité et ciblée sur les acteurs économiques et sociaux. |
Appointed by Government, their attention is first and foremost focussed on domestic policies. | Désignés par les pouvoirs publics, ils s'intéressent avant tout aux politiques nationales. |
Efforts focussed particularly on wage subsidies to create new jobs (temporary or permanent). | Les efforts se concentrèrent particulièrement sur des aides salariales destinées à créer de nouveaux postes de travail (temporaires ou permanents). |
quality control means part of a quality system focussed on fulfilling quality requirements | contrôle de la qualité , la partie d un système de qualité axée sur la satisfaction d exigences de qualité |
Central Asia focussed website EurasiaNet.org reported two key results of the September 5 meeting | Le site Web EurasiaNet.org traitant de l'Asie centrale a rapporté deux résultats clés de la réunion du 5 septembre |
1.10 Attention has recently focussed increasingly on public private partnership ( PPP ) and on concessions. | 1.9 Depuis peu, l'attention ne cesse de se porter davantage sur les partenariats public privé et les concessions. |
No, the resistance focussed solely on microeconomic factors relating to specific large combustion plants. | La résistance ne provient que de considérations économiques internes émises par quelques installations de combustion. |
Lisbon says quite clearly that the strategy is focussed on people, on Europe's citizens. | Lisbonne dit très clairement que la stratégie doit s' axer sur les individus, les citoyens d' Europe. |
So far my speech has focussed on the concrete results achieved over recent months. | Jusqu'à présent, mon exposé s'est concentré sur les résultats concrets obtenus au cours de ces derniers mois. |
Adrenaline flows, our attention is focussed, and our instinct to protect friends and family aroused. | L'adrénaline coule à flots dans nos veines, notre attention se focalise et notre instinct de protection envers nos proches est alerté. |
I do this to help me remember and stay focussed while writing my mission report. | Je fais ceci pour m'aider à me rappeler et demeurer concentrée pendant que j'écris un rapport de mission. |
The discussion focussed on four potential options for the institutional status of the future IAF. | Les débats se sont concentrés sur quatre options possibles concernant le statut institutionnel du futur Arrangement international sur les forêts. |
2.2.2.5 The second large programme is also focussed on three major R amp D themes | 2.2.2.5 Le deuxième grand programme se concentre également sur trois principaux thèmes de recherche et développement |
2.4 The EU 2020 Strategy has thematic and focussed key drivers on the following priorities | 2.4 La stratégie UE 2020 propose des éléments moteurs essentiels, thématiques et ciblés en lien avec les priorités suivantes |
Firstly, in Lisbon we focussed on the knowledge economy as a key and fundamental element. | En premier lieu, à Lisbonne, nous avons mis l' accent sur l' économie de la connaissance en tant qu' élément clé et fondamental. |
Another fundamental issue, that of enlargement, was also an area the Swedish presidency focussed on. | L'élargissement, une autre question essentielle, était également à l'ordre du jour de la présidence suédoise. |
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us. | Nous réagissons seulement en fonction de l'intérêt à court termede telle ou telle initiative. |
We remain narrowly focussed on whether an initiative will be immediately good or bad for us. | Nous réagissons seulement en fonction de l'intérêt à court terme de telle ou telle initiative. |
The existing assistance is focussed on judicial processes and intervention rather than on training and prevention. | Celle ci, centrée sur la juridictionnalisation et l'intervention, accorde une priorité moindre à la formation et à la prévention. |
In the recent years educational activities of museums of Lithuania were focussed on their main visitors children. | Ces dernières années, les activités éducatives des musées lituaniens se sont concentrées sur leurs principaux visiteurs les enfants. |
Two workshops organized by Germany and the Scientific Committee on Antarctic Research respectively focussed on the issue. | Deux ateliers organisés respectivement par l'Allemagne et par le Comité scientifique pour les recherches antarctiques ont traité de cette question, et le Comité présentera en 2006 des informations actualisées sur les techniques acoustiques marines. |
(3) Is a more focussed and structured approach to research and demonstration relating to European networks needed? | (3) Une approche mieux ciblée et structurée pour les activités de recherche et de démonstration liées aux réseaux européens est elle nécessaire? |
1.1 For a very long time, rural policy focussed exclusively on matters directly concerned with agricultural production. | 1.1 Très longtemps, la politique suivie à l'égard des régions rurales s'est concentrée exclusivement sur les questions liées directement à la production agricole. |
1.4 For a very long time, rural policy focussed exclusively on matters directly concerned with agricultural production. | 1.4 Très longtemps, la politique suivie à l'égard des régions rurales s'est concentrée exclusivement sur les questions liées directement à la production agricole. |
4.4 In recent years, the Commission has become more than ever focussed on formalities and audit requirements. | 4.4 Dans les dernières années, la Commission s'est plus que jamais concentrée sur les formalités et sur les exigences en matière de contrôle des comptes. |
A harmonious society is an ambitious aim, difficult to achieve if development is focussed solely on investment. | Avoir une société harmonieuse est un objectif ambitieux, difficile à atteindre si le développement n'est axé que sur l'investissement. |
So having focussed on two priority areas, I should explain the process used to identify those areas. | Maintenant que j'ai isolé les deux priorités, permettez moi d'expliquer le processus qui a permis de les identifier. |
Process studies of levels of PM in urban background in Europe had focussed on natural sources of PM2.5. | Les études de processus concernant les concentrations de fond de particules en zone urbaine en Europe avaient porté essentiellement sur les sources naturelles de MP2.5. |
The survey focussed on the respondents' attitude towards all forms of abuse, including emotional, physical and sexual abuse. | Il s'agissait surtout de déterminer l'attitude des personnes interrogées à l'égard de toutes les formes de violences (affectives, physiques et sexuelles). |
Related searches : Customer Focussed - More Focussed - Were Focussed - Fully Focussed - Solution Focussed - Locally Focussed - I Focussed - Strongly Focussed - We Focussed - Remain Focussed - Focussed Approach - Tightly Focussed - Client Focussed - Focussed Effort