Translation of "follow along" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
follow along with me. | suis moi. |
Run along and we'll follow. | File et nous te suivrons. |
Further advances along these lines will follow. | Des avancées supplémentaires suivront en ce sens. |
No, feel free to follow along on your Blackberries | Non, n'hésitez pas à suivre sur vos Blackberry, ou vos iPhones si vous les avez. |
Follow my finger along the west coast of Iceland. | Suis moi sur la côte occidentale de l'Islande. |
You and Miss Lee go on ahead ... we'll follow along. | Continuez, vous et Miss Lee. On va vous suivre. |
I'll follow along behind you and put in the seeds. | C'est super. Je vais te suivre et mettre les graines. |
We follow along as she struggles through the process of grief. | Nous la suivons au cours de son difficile processus de deuil. |
When you want to check global trends, you follow along on Twitter. | Pour les dernières tendances, vous les suivez sur Twitter. |
Gulls are common along the Mississippi River these species typically follow barge traffic. | Les goélands suivent souvent les barges sur le fleuve Mississippi. |
Live streams were available for those who wished to follow along with the occupation. | Des diffusions en live stream étaient disponibles pour ceux qui souhaitaient suivre l'occupation. |
A common market for goods and services could follow, along with a regional security system. | Pourrait suivre un marché commun des biens et des services et un système de sécurité régionale. |
No, feel free to follow along on your Blackberries or your iPhones if you've got them. | Non, n'hésitez pas à suivre sur vos Blackberry, ou vos iPhones si vous les avez. Non, n'hésitez pas à suivre sur vos Blackberry, ou vos iPhones si vous les avez. |
The follow up to the pension taxation communication of April 2001 has developed along two tracks. | La suite de la communication sur l'imposition des retraites d'avril 2001 s'est développée en suivant deux pistes. |
It is possible to follow along live on Twitter futureplacespt and futureplaces, as well as on Facebook. | Il est possible de suivre en direct le festival sur Twitter, futureplacespt et sous le hashtag futureplaces,ainsi que sur Facebook. |
We follow the same line as regards the teaching of languages and we must continue along that path. | Cela m'amène à dire que je voterai volontiers en faveur du rapport, car je sais qu'il y a des points qui seront examinés avec un peu plus de bon sens dès que la Commission s'y attaquera. |
We're all willing to play by the rules and follow things along, as long as certain conditions are met. | Nous sommes tous prêts à suivre les règles, du moment que certaines conditions sont remplies. |
The remaining issues, along with those requiring follow up, will be considered at the upcoming Advisory Expert Group meeting. | Les autres points, ainsi que ceux qui nécessitent une action complémentaire, seront examinés lors de la prochaine réunion du Groupe consultatif d'experts. |
majority of the House but also that the Council of Ministers and the Commission will follow us along this path. | Voici qu'apparemment, il nous faut à nouveau reporter toutes ces échéances de plusieurs années. |
The SCI would enable researchers to follow chains of knowledge backward and forward along the citation links embedded in scientific literature. | La SCI permet aux chercheurs de remonter les chaînes de connaissances dans les deux sens en suivant les liens de citation inclus dans la littérature scientifique. |
The ridge running along the top of the Krušné Mountains offers cyclists and hikers a number of great trails to follow. | La crête des monts Krušné hory offre une série d itinéraires pédestres et cyclistes remarquables. |
The orbits these two moons follow around Saturn are much simpler than the one Cruithne follows, but operate along the same general principles. | Ces orbites sont plus simples que celle que suit Cruithne mais obéissent aux mêmes principes. |
Hunt, along with producers Albert R. Broccoli and Harry Saltzman, decided to produce a more realistic film that would follow the novel closely. | Il a décidé, avec l'accord des producteurs Albert R. Broccoli et Harry Saltzman, de produire un film plus réaliste qui suivrait de près le roman. |
This agreement is without doubt the first step along a road the Community wishes to follow of closer and broader cooperation with Czechoslovakia. | Il constitue très certainement une première étape dans la voie que s'est tracée la Communauté pour renforcer la coopération, notamment avec la Tchécoslovaquie. |
Father, I have been given some knowledge which has not come to you, so follow me I shall guide you along a straight path. | O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu suis moi, donc, je te guiderai sur une voie droite. |
Follow along in your Bible.... ...to verify the accuracy of everything that you hear... ...so that you confidence will be in what God says. | Suivez avec votre Bible... ...pour vérifier l'exactitude de tout ce que vous entendez. Afin que vous placiez votre confiance en ce que Dieu dit. |
I wish you every success with that, and my group will continue to follow you along that path in a spirit of constructive criticism. | Je vous adresse donc mes v?ux de succès et vous assure de l'inaliénable soutien critique et constructif de mon groupe sur cette voie. |
A Steering Group of representatives from the Member States, along with those of the European business organisations, has been responsible for the follow up work. | Un groupe de pilotage composé de représentants des Etats membres ainsi que des organisations professionnelles européennes a été chargé du travail complémentaire. |
I think you see that. If you just follow along the curve, as you approach f of 2, you get closer and closer to 4. | C'est simplement de la lecture de courbe on se rapproche de 4 quand x tend vers 2 |
I have not been able to follow the arguments against that, other than that it may, somewhere along the line, affect the trade in animals. | Je n'ai pas été en mesure de comprendre les arguments à l'encontre de ceci. Il semblerait cependant que cela pourrait, dans une certaine mesure, être un frein au commerce des animaux. |
Come along, come along. | Circulez. |
Come along, come along. | Venez donc. |
Come along, come along. | Dépêchetoi ! |
So what we're after now is, as we'd follow along with that, the one bar, we're just gonna be playing I'm gonna play an E chord now and I want you to play an E chord along with me. | Donc ce qu'on va faire, le long de cette mesure, on va juste jouer je vais jouer un accord de Mi maintenant et je veux que vous jouiez cet accord de Mi en même temps que moi |
O my father, there has come to me knowledge that never came to you. So follow me, and I will guide you along a straight way. | O mon père, il m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu suis moi, donc, je te guiderai sur une voie droite. |
I shall end there, Mr President. I think that Parliament will be able to go along with our amendments and follow us, on commitology as well. | Medina Ortega (S). (ES) Monsieur le Président, je tiens en premier lieu à féliciter M. Saridakis pour le travail considérable qu'il a effectué pour la préparation de cette importante directive qui aura de nombreuses incidences sur le développement du marché intérieur sans frontières. |
Come along, now, come along. | Allez, viens. |
Come along now. Come along. | Allons, allons. |
Now come along .. come along. | Viens. |
Just follow me, follow me. | Suivezmoi. |
Oh, come along, come along, Irene. | Allons, viens, Irene. |
Get along little Droopy Get along | Dépêchetoi, petit Droopy Dépêchetoi |
Go along with you, go along. | Allez, du balai ! |
Go along now, dear. Go along. | Allez, ma chérie, ça va aller |
(He has further commanded ) 'This is My straight path, so walk along it, and do not follow other ways, lest you should turn away from the right one.' | Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez le donc et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie. |
Related searches : Follow Along With - Drive Along - Think Along - Passing Along - Bringing Along - Work Along - Structured Along - Far Along - Slide Along - Further Along - String Along - Walking Along