Translation of "food cupboard" to French language:


  Dictionary English-French

Cupboard - translation : Food - translation : Food cupboard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Towels are slung over chair backs, and one shelf of a stationery cupboard is loaded with canned food.
Des serviettes de toilette sont étendues sur le dos des chaises, et l'étagère d'une armoire à fournitures de bureau est remplie de boites de conserves.
What's in that cupboard?
Qu'y a t il dans ce placard ?
This is your cupboard.
Voilà ton armoire.
Who is in that cupboard?
Qui est dans cette armoire?
In Marmee's cupboard. What's wrong?
Dans le placard de Marmie !
They're hid in the cupboard.
On I'a cachée dans le buffet.
And I opened up this cupboard.
Et j'ai ouvert ce placard.
She stacked the trays in the cupboard.
Elle empila les plateaux dans le placard.
Find my hairdressing tools in the cupboard
Prends mes accessoires de coiffure dans l'armoire.
See if it's still in the cupboard.
Qu'elle vérifie si c'est encore dans le garderobe.
I'm sure the potatoes are in the cupboard.
J'en suis sûr, les pommes de terre sont dans le placard.
Look, behind the cupboard. That's your cousin's place.
Tu vois. là. derrière l'armoire, c'est chez tes cousins.
No, because I locked you in the cupboard.
Non, parce que je vous ai enfermée.
Will you put the dishes away in the cupboard?
Peux tu ranger la vaisselle dans l'armoire ?
She opened her cupboard and gave me a petticoat
Elle a ouvert son armoire et me l'a donné.
You wouldn't tell me who is in that cupboard.
Vous ne voulez pas me dire qui se trouve dans l'armoire.
Honorine, go and look for the parcel in the cupboard.
Honorine, va donc chercher le paquet, dans l'armoire.
Go get monsieur's old coat and trousers from the cupboard.
AnneMarie... Va chercher la vieille redingote de monsieur... Et le vieux pantalon...
Her drawing cardboard and her embroidery she left in the cupboard.
Elle laissa dans l armoire ses cartons à dessin et la tapisserie.
Open the cupboard to the left, the bottles are in there.
Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
So the skeleton is not confined exclusively to the Rassendyll cupboard?
Alors, ce honteux secret n'est pas seulement connu des Rassendyll ?
She folded up the towels and put them away in the cupboard.
Elle plia les serviettes et les rangea dans une armoire.
Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected.
Maintenant, le Petit Collisionneur de Hadrons est dans un placard, oublié et négligé.
And any remaining skeletons, I intend to leave them in the cupboard.
Pour le reste, c'est l'avenir qui nous le dira.
And we went down to the basement. And I opened up this cupboard.
Et nous sommes descendus au sous sol. Et j'ai ouvert ce placard.
If anything forbidden is found in your cupboard, you get a black mark
et si je trouve dans ton armoire quelque chose de défendu, je te noterais une faute.
The dealer is dozing in her cupboard, with her hands hidden under her shawl.
La marchande sommeille au fond de son armoire, les mains cachées sous son châle.
Keep out of the reach and sight of children, preferably in a locked cupboard.
Tenir hors de la portée et de la vue des enfants, de préférence dans un endroit fermé à clé.
All the tints had turned dirty grey in this cupboard, rotting with dust and damp.
Toutes les teintes avaient tourné au gris sale, dans cette armoire que la poussière et l'humidité pourrissaient.
A minute ago, Sabreen opened her clothing cupboard there was a bowl of shit in it!
Il y a une minute, Sabreen a ouvert sa penderie il y avait une cuvette de merde dedans !
Emma seizing hold of the cigar case threw it quickly to the back of the cupboard.
Emma, saisissant le porte cigares, le jeta vivement au fond de l armoire.
First he went to take from a cupboard a jacket which he pretended to have forgotten.
D'abord, il monta prendre au fond d'une armoire une veste qu'il feignait d'avoir oubliée.
Why did the Commission not take these skeletons in the cupboard into consideration during the assessment?
Pourquoi la Commission n'a t elle pas exhumé ces cadavres du placard lors de son évaluation ?
The second sentence of para. 9 4.1 should be redrafted to read The cupboard may be a wall cupboard set into the superstructure provided that it is gastight to that superstructure and can only be opened to the outside .
La deuxième phrase du paragraphe 9 4.1 devrait être modifiée comme suit L'armoire peut être un placard encastré dans la superstructure à condition d'être étanche au gaz et de ne s'ouvrir que vers l'extérieur. .
And quite delighted, he went to a cupboard, opened it, and picked outa bottle which he brought forth.
Et ravi, il alla vers une armoire, l'ouvrit et choisit une fiole qu'ilapporta.
The doctor opened a cupboard and displayed an array of phials ticketedwith Latin names on white paper labels.
Le docteur ouvrit une armoire et fit voir une bibliothèque de fioles quiportaient des noms latins sur des carrés de papier blanc.
The dealer in imitation jewelry was still there in her cupboard, before the box lined with blue velvet.
La marchande de bijoux faux se trouvait encore au fond de son armoire, devant la boîte garnie de velours bleu.
She vanished into her cupboard, and came out with a bottle and glass, which she placed upon the table.
Elle disparut dans son armoire et revint avec une bouteille et un verre qu'elle posa sur la table.
Mélanie, go up and tell her that the parcel is at the bottom of the cupboard, on the left.
Mélanie, monte lui dire que le paquet est en bas de l'armoire, a gauche.
Patients should be advised to keep capsules out of the reach and sight of children, preferably in a locked cupboard.
Les patients devront être avertis de tenir les gélules hors de la portée et de la vue des enfants, de préférence dans un endroit fermé à clé.
Emma had a number in her cupboard that she squandered one after the other, without Charles allowing himself the slightest observation.
Emma en avait une quantité dans son armoire, et qu elle gaspillait à mesure, sans que jamais Charles se permît la moindre observation.
At last, bored and weary, Rodolphe took back the box to the cupboard, saying to himself, What a lot of rubbish!
Enfin, ennuyé, assoupi, Rodolphe alla reporter la boîte dans l armoire en se disant Quel tas de blagues!...
But this time the cupboard was indeed empty nothing, not a crust, not an odd fragment, not a bone to gnaw.
Seulement, cette fois, le buffet était bien vide rien, pas une croute, pas un fond de provision, pas un os a ronger.
You put it in a cupboard, come back two weeks later, splash some water on it and off it goes again.
Vous le mettez dans un placard, vous revenez deux semaines plus tard, vous mettez un petit peu d'eau dessus et il repart.
Some furniture, a bed, table, bench, cupboard, and chest were manufactured, and a gun, ammunition, and tools were carried to the corral.
Quelques meubles, couchette, table, banc, armoire, coffre, furent fabriqués, et des armes, des munitions, des outils furent transportés au corral.

 

Related searches : Airing Cupboard - Storage Cupboard - Cupboard Love - Bathroom Cupboard - Cupboard Drawer - Linen Cupboard - China Cupboard - Office Cupboard - Utility Cupboard - Locked Cupboard - Lockable Cupboard - Cupboard Door - Broom Cupboard