Translation of "forehead" to French language:


  Dictionary English-French

Forehead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Feel my forehead.
Touchez mon front.
I either have a blue forehead, or I don't have a blue forehead.
Soit j'ai le front bleu, ou bien je n'ai pas le front bleu.
Sweat bathed his forehead.
Son front était baigné de sueur.
Stop frowning your forehead!
Arrête de froncer les sourcils !
Tom kissed Mary's forehead.
Tom embrassa Mary sur le front.
Tom rubbed his forehead.
Tom se frotta le front.
Tom rubbed his forehead.
Tom s'est frotté le front.
A lying, sinful forehead.
le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
His forehead slightly wrinkled.
Son front se plissa légèrement...
So he says, I either have a blue forehead or I don't have a blue forehead.
Ainsi dit il, je dois avoir soit un front bleu ou alors je n'ai pas un front bleu.
Reveal black dye on forehead of Gallant Lad... and then white dye on forehead of Avalanche?
Tu as découvert la teinture noire sur le front de Courageux... et ensuite la teinture blanche sur le front d'Avalanche?
His forehead is painted blue.
Son front est peint en bleu.
Right behind the blue forehead.
Juste derrière le front bleu.
I have a blue forehead.
J'ai un front bleu.
You have a nice forehead.
Tu as un joli front. CODEX
Let me see your forehead.
Laissez moi voir votre front.
The one on your forehead.
Celui sur votre front.
Slightly rounded skull and forehead.
Le front est légèrement arrondi.
He kissed me on the forehead.
Il m'a embrassé sur le front.
She kissed him on the forehead.
Elle l'a embrassé sur le front.
Tom kissed Mary on the forehead.
Tom déposa un baiser sur le front de Mary.
I kissed her on her forehead.
Je l'ai embrassée sur le front.
It quite makes my forehead ache!'
Il fait tout mes maux de front!
They see my forehead, of course.
Ils voient mon front, bien sûr.
And he has a blue forehead.
Et il a un front bleu.
He doesn't have a blue forehead.
Il n'a pas un front bleu.
I can't see my own forehead.
Je ne peux pas voir mon propre front.
They've actually painted everybody's forehead blue.
Ils ont réellement peint en bleu les fronts de tout le monde.
He wiped the sweat from his forehead.
Il essuya la sueur de son front.
Beads of sweat stood on his forehead.
Il y avait des gouttes de sueur sur son front.
He put his hand to his forehead.
Il porta la main à son front.
He kissed his daughter on the forehead.
Il embrassa sa fille sur le front.
And I can't see my own forehead.
Et je ne peux pas voir mon propre front.
So I must have a blue forehead.
Donc je dois avoir un front bleu.
That guy doesn't have a blue forehead.
Ce mec n'a pas un front bleu.
Therefore I must have a blue forehead.
Donc je dois avoir un front bleu.
I saw the scar on her forehead.
J'ai vu la cicatrice sur son front.
They wiped her bindi off her forehead.
Ils firent partir son bindi de son front.
They'll call it the blue forehead room.
Ils l'appellent la salle front bleu.
But Terje's forehead showed peaceful and fair.
Alors le visage de Terje redevint serein et dépourvu de colère.
I'll just rub your forehead with sandpaper!
Je vais te masser le front avec du papier de verre !
Is that a scar on your forehead ?
C'est une cicatrice sur votre front ?
On the forehead, like a good brother.
Sur le front, cher frère.
She kissed me on the forehead, and said
Elle m'embrassa au front et me dit
Criticise me does my forehead not please you?
Mon front vous déplaît il?

 

Related searches : Forehead Lift - Forehead Rest - Wide Forehead - Forehead Lines - Forehead Thermometer - Smooth Forehead - Broad Forehead - Low Forehead - High Forehead - Wrinkled Forehead - On The Forehead