Translation of "fotos of" to French language:
Dictionary English-French
Fotos of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Image by Estado Maior (CML) via Fotos Públicas, CC BY NC 2.0 | Photographie de Estado Maior (CML) via Fotos Públicas, CC BY NC 2.0. |
Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico Guía de turismo de Chipiona Fotos de ChipionaFishermen in Chipiona, during 1960s | Instituto Andaluz del Patrimonio Histórico Guía de turismo de Chipiona |
It's also been super fundamental to have the ability to receive images and videos and fotos of protests or police aggression... ... or calls to action. | Il est aussi essentiel de pouvoir recevoir des images, des photos, des vidéos des manifestations, des agressions policières ou d'appel à descendre dans la rue. L'utilisation de la technologie pour l'action sociale n'a pas de limites. |
Heilkräfte der Kunst Gruppenausstellung museum kunst palast, Düsseldorf 2008 Fotos schreiben Kunstgeschichte Gruppenausstellung museum kunst palast, Düsseldorf 2008 Staatliche Museen zu Berlin, Kunstbibliothek, Unsterblich! | Heilkräfte der Kunst Gruppenausstellung museum kunst palast, Düsseldorf 2008 Fotos schreiben Kunstgeschichte Gruppenausstellung museum kunst palast, Düsseldorf 2008 Unsterblich! |
The artist and producer Jose Marti ( Jose_Marti) has shot one picture a day for the past two years as part of his online project Fotos de Hoy (Photos of Today). | L'artiste et producteur Jose Marti ( Jose_Marti) a pris une photo par jour pendant les deux dernières années pour son projet en ligne Fotos de Hoy (Photos d'aujourd'hui). |
Of aluminium of chromium of molybdenum of vanadium of tantalum of titanium | Xylénols et leurs sels |
Of aluminium of chromium of molybdenum of vanadium of tantalum of titanium | 9 37,8 EUR 100 kg net |
of of (95 CI) of of | Nombre |
of of (95 CI) of of | (IC à 95 ) |
Of three, of three, of three, of three, of three | de trois petits, trois petits, trois petits. |
Nitrates of barium, of beryllium, of cadmium, of cobalt, of nickel and of lead | Dérivés, seulement sulfonés, des hydrocarbures, leurs sels et leurs esters éthyliques |
Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | Ouvrages en pierre, plâtre, ciment, amiante, mica et matières analogues |
Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | Autorités portuaires |
Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | produits originaires identiques désigne les produits qui sont les mêmes sous tous les rapports, y compris les caractéristiques physiques, la qualité et la réputation, sans égard aux différences d'aspect mineures qui n'influent pas sur la détermination de leur origine au titre du présent protocole |
Of three Of three, of three, of three | De trois petites, de trois, de trois |
of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | de la foi en Dieu, de la doctrine des baptêmes, de l imposition des mains, de la résurrection des morts, et du jugement éternel. |
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba. |
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. | sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba. |
a convergence of catastrophes, of environmental degradation, of weapons of mass destruction, of pandemics, of poverty. | Une convergence de catastrophes, de dégradation de l'environnement, d'armes de destruction massive, de pandémies, de pauvreté. |
It's full of the surprises of the economy, of society, of politics, of invention, of technology. | Un monde où la surprise est partout dans l'économie, dans la société, dans la politique, dans les inventions, dans la technologie. |
Of three, of three, of three Of three, of three, of three A husband oooooof Three | Le mari de trois petites. |
Of the rest of the sons of Levi of the sons of Amram, Shubael of the sons of Shubael, Jehdeiah. | Voici les chefs du reste des Lévites. Des fils d Amram Schubaël des fils de Schubaël Jechdia |
of (95 CI) of of | Nombre |
of (95 CI) of of | (IC à 95 ) |
Republic of Russian Republic of Republic of Republic of | POUR LA REPUBLIQUE DU KIRGHIZISTAN POUR LA REPUBLIQUE DU TADJIKISTAN |
of Kazakhstan of Kyrgyzstan of Tajikistan of Uzbekistan Federation | de la République du Kirghizistan de la République d apos Ouzbékistan |
O Commander of the Order of the Phoenix, of the Order of George, King of Greece, of the Legion of Honour (France) Commander of the French and Italian Orders of Merit Commander of the Order of the Crown of Oak (Luxembourg). | G Commandeur de l'ordre du Phénix, de l'ordre de Georges, de l'ordre de la Légion d'honneur (France). Commandeur de l'ordre du Mérite (France, Italie) Commandeur de l'ordre du Chêne. Décorations de Roumanie, de Yougoslavie, de Bulgarie. |
in the provisions of Article 37 of the Act of Accession of 16 April 2003, of Article 36 of the Act of Accession of 25 April 2005 and of Article 37 of the Act of Accession of 9 December 2011, and | les dispositions de l'article 37 de l'acte d'adhésion du 16 avril 2003, de l'article 36 de l'acte d'adhésion du 25 avril 2005 et de l'article 37 de l'acte d'adhésion du 9 décembre 2011, et |
He is the son of Agnoman of Scythia, Agnoman being the son of Piamp, son of Tait, son of Sera, son of Sru, son of Esru, son of Friamaint, son of Fathochta, son of Magog, son of Japheth, one of the sons of Noah. | nemeton, ainsi que 'privilège') est le chef du peuple inhumain qui porte son nom, les Nemediens, parfois nommé le peuple cerf . |
Of polymers of vinylidene, of polymers of vinyl acetate or of polyvinyl alcohol | d'agneaux dits astrakan , breitschwanz , caracul , persianer ou similaires et d'agneaux des Indes, de Chine, de Mongolie ou du Tibet |
Of polymers of vinylidene, of polymers of vinyl acetate or of polyvinyl alcohol | à l'état sec (en croûte) |
You are the witness of the sense of addiction, of time, of feelings, of emotion, of memory. | Tu es le témoin de la sensation de l'addiction, du temps, des sentiments, de l'émotion, de la mémoire, |
Chapter 68 Articles of stone, of plaster, of cement, of asbestos, of mica and of similar materials | Chapitre 73 Fonte, fer et acier et ouvrages en ces matières |
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | de la foi en Dieu, de la doctrine des baptêmes, de l imposition des mains, de la résurrection des morts, et du jugement éternel. |
Haman's lineage is given in the Targum Sheni as follows Haman the son of Hammedatha the Agagite, son of Srach, son of Buza, son of Iphlotas, son of Dyosef, son of Dyosim, son of Prome, son of Ma'dei, son of Bla'akan, son of Intimros, son of Haridom, son of Sh'gar, son of Nigar, son of Farmashta, son of Vayezatha, (son of Agag, son of Sumkei,) son of Amalek, son of the concubine of Eliphaz, firstborn son of Esau . | Haman et ses dix fils sont pendus par les Juifs avec l'aval du roi Assuérus. |
Some of the best known titles of grandees of Spain are the Duke of Alba, Duke of Medinaceli, Duke of Villahermosa, Duke of Osuna, Duke of Infantado, Duke of Alburquerque, Duke of Moctezuma de Tultengo, Duke of Nájera, Duke of Frías and Duke of Medina Sidonia the Marquis of Aguilar de Campoo, Marquis of Astorga, Marquis of Santillana, and Marquis of Los Vélez the Count of Benavente, Count of Lerín, Count of Olivares, Count of Oñate, and Count of Lemos. | Parmi les Grands d'Espagne les plus anciens, figurent le duc de Medinaceli, le duc d'Albe, le duc del Infantado, le duc d'Osuna, le duc d'Alburquerque, le duc de Segorbe, le duc de Medina Sidonia, le duc de Najera, le duc d'Escalona Marquis de Villena, le duc de Frias, le marquis d'Aguilar de Campoo, le marquis d'Astorga, le marquis de Priego, le comte duc de Benavente, le comte de Cabra ou le comte de Lemos. |
They see unequal treatment of men and women, of people of different ages, of minorities, of people of different coloured skins, of races, of beliefs, of immigrants, even neighbours. | Ils constatent que les hommes et les femmes ne bénéficient pas d'une égalité de traitement, et qu'il en va de même pour les personnes d'âges différents, les minorités, les personnes qui ont une autre couleur de peau, les immigrés, même les voisins. |
Minister of Justice, of Education, of Finance, of Defence, of Coordination. Administrator of the National Bank of Greece Deputy Prime Minister of, and Minister of Foreign Affairs in, the government of national unity. | Ministre de la Justice, de l'Education nationale, des Finances, de la Défense nationale, vice Premier ministre du gouvernement d'unité nationale et ministre des Affaires étrangères. G Grand officier de l'ordre du Mérite (Italie) Orden Yugoslavinske zastave sa lentom. |
Hugh is a seventh generation descendant of Charlemagne Hugh Capet, son of Hugh the Great, son of Béatrice of Vermandois, daughter of Herbert I, Count of Vermandois, son of Pepin, Count of Vermandois, son of Bernard of Italy, King of the Lombards, son of Pepin of Italy, King of the Lombards, son of Charlemagne. | Aucun lettré de son temps n'a jugé nécessaire de rédiger sa biographie. |
A recent study proposed another theory Ebles I of Roucy was a son of Ebles of Poitiers (himself the son of William IV, Duke of Poitiers and of Emma of Blois) and of a daughter of Aubry II, count of Mâcon, and of Ermentrude of Roucy, sister of Gilbert of Roucy. | Une étude récente penche pour une autre thèse Ebles de Roucy serait fils d'Ebles de Poitiers (lui même fils de Guillaume IV de Poitiers et d'Emma de Blois) et d'une fille d'Aubry II, comte de Mâcon, et d'Ermentrude de Roucy, sœur de Giselbert de Roucy. |
In Jerusalem lived certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez | A Jérusalem s établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. Des fils de Juda Athaja, fils d Ozias, fils de Zacharie, fils d Amaria, fils de Schephathia, fils de Mahalaleel, des fils de Pérets, |
And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez | A Jérusalem s établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. Des fils de Juda Athaja, fils d Ozias, fils de Zacharie, fils d Amaria, fils de Schephathia, fils de Mahalaleel, des fils de Pérets, |
STATUTE OF THE ESCB AND OF THE ECB RULES OF PROCEDURE OF THE ECB RULES OF PROCEDURE OF THE EXECUTIVE BOARD OF THE ECB RULES OF PROCEDURE OF THE GENERAL COUNCIL OF THE ECB | SOMMAIRE STATUTS DU SEBC ET DE LA BCE RÈGLEMENT INTÉRIEUR DE LA BCE RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU DIRECTOIRE DE LA BCE RÈGLEMENT INTÉRIEUR DU CONSEIL GÉNÉRAL DE LA BCE |
(ii) Denial of freedom of expression, including freedom of the media, of association, of assembly and of movement | ii) Le déni de la liberté d'expression, notamment la liberté des médias et la liberté d'association, de réunion et de mouvement |
Of the sons of Phinehas, Gershom. Of the sons of Ithamar, Daniel. Of the sons of David, Hattush. | Des fils de Phinées, Guerschom des fils d Ithamar, Daniel des fils de David, Hatthusch, des fils de Schecania |
Related searches : Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service - Event Of - Smell Of - Prior Of - Of Life - Tire Of