Translation of "fowl run" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A guinea fowl. | T'entends ? |
domestic poultry of the following species domestic fowl, turkeys, guinea fowl, geese and ducks | volaille domestique des espèces suivantes volailles domestiques, dindes, pintades, oies et canards |
domestic poultry of the following species domestic fowl, turkeys, guinea fowl, geese and ducks | volaille domestique des espèces suivantes poules, dindes, pintades, oies et canards domestiques |
A 30franc guinea fowl! | Un pintadon de 3OF. |
It's the red jungle fowl. | C'est le Coq Doré. |
A guinea fowl 50 francs. | Un pintadon, 50F. |
Go away, you ridiculous fowl. | Vat'en, espèce de volaille ridicule. |
Virus isolation (embryonated fowl eggs) | Isolement de virus (œufs de poule embryonnés) |
It is the second book in the Artemis Fowl series, preceded by Artemis Fowl and followed by . | Mission polaire est le deuxième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer. |
Artemis Fowl The Eternity Code (known as Artemis Fowl and the Eternity Code in Europe) is the third book of Irish children's fiction author Eoin Colfer's Artemis Fowl series. | Code Éternité est le troisième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer. |
Artemis Fowl The Lost Colony (known as Artemis Fowl and the Lost Colony in Europe) is the fifth book in the Artemis Fowl Series by Irish writer Eoin Colfer. | Colonie perdue est le cinquième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer. |
Artemis Fowl The Time Paradox (known as Artemis Fowl and the Time Paradox in Europe) is the sixth book in the series Artemis Fowl by Irish writer Eoin Colfer. | Le Paradoxe du temps est le sixième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer. |
Artemis Fowl II is a title character and the antihero of the Artemis Fowl series by Eoin Colfer. | Artemis Fowl II (ou Artemis Fowl Junior) est le personnage principal de la série du même nom, créé par l'auteur irlandais Eoin Colfer. |
(g) 94 days for guinea fowl | (g) 94 jours pour les pintades |
There's a blister on the fowl. | Quoi ? Le pintadon a une grosse cloque. |
Eating my fowl didn't scare you. | Tu étais plus fier quand tu mangeais mon pintadon. |
A wellcooked fowl is not scary. | Un pintadon bien cuit n'a jamais effrayé personne. |
What link with my guinea fowl? | Quel rapport avec mon pintadon ? |
The Artemis Fowl Files (208 pages total) is a companion book to the Artemis Fowl series written by Eoin Colfer. | Le Dossier Artemis Fowl est un livre d'Eoin Colfer concernant sa série littéraire Artemis Fowl . |
We could have served him guinea fowl. | Nous aurions pu lui faire un pintadon ! |
poultry of genus Gallus and guinea fowl | volailles de l'espèce Gallus et pintades |
acute fowl cholera and other septicaemic diseases | choléra aviaire (forme aiguë) et autres maladies septicémiques |
In the early books, he assisted the LEP or Lower Elements Police against Artemis Fowl, although later, he sides with Artemis Fowl. | Les jumeaux Beckett Fowl et Myles Fowl frères d'Artemis Fowl II (6 tome). |
and such flesh of fowl as they desire, | et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. |
and any flesh of fowl that they desire. | et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. |
Spitroasted guinea fowl slightly sprayed with chives elixir. | Oh ! Pintadon rôti à la broche. Légèrement vaporisé à l'élixir de fines herbes. |
It's guinea fowl, the boy saw it. No. | C'est un pintadon, le petit l'a vu. |
meat from poultry of the following species domestic fowl, turkeys, guinea fowl, ducks and geese, including minced meat but excluding meat preparations and MSM | les viandes de volaille des espèces suivantes poules d'élevage, dindes, pintades, canards et oies, y compris les viandes hachées, mais à l'exclusion des préparations de viandes et des VSM, |
And the meat of fowl, from whatever they desire. | et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. |
And the flesh of fowl such as they desire. | et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. |
Beasts, and all cattle creeping things, and flying fowl | Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés, |
There were no slaughtering facilities for poultry or fowl. | Il n apos y avait pas d apos installations pour la volaille. |
free bread and guinea fowl. I won't argue anymore. | C'est mon pain que vous mangez, et avec du pintadon gratuit. |
I'd command each thing Be it fish or fowl | emplirais d'effroi vous, vous, Vous et moi |
As for food, I yet saw not which way to supply myself, except that I had seen two or three creatures like hares run out of the wood where I shot the fowl. | Quant à ma nourriture, je ne savais pas encore comment j'y suppléerais, si ce n'est que j'avais vu deux ou trois animaux semblables à des lièvres fuir hors du bois où j'avais tiré sur l'oiseau. |
Fowl (I'm using 2 Cornish game hens, around 4 lbs, total) | Une volaille (j'ai l'habitude de prendre 2 pintades d'environ 1,8 kg, les deux) |
Ashamed as a fox who has been caught by a fowl. | Honteux comme un renard qu une poule aurait pris. |
52. Tokelau apos s livestock now comprises pigs, fowl and ducks. | 52. Les Tokélaou font aujourd apos hui l apos élevage des cochons, des poules et des canards. |
Of fowl of the species Gallus domesticus with completely ossified femurs | de coqs et poules, dont la pointe du sternum, le fémur et le tibia sont complètement ossifiés |
With that minor addition, Conseil replied, these fowl would make perfect lamps! | Un peu plus, répondit Conseil, ce seraient des lampes parfaites ! |
It is the first book in the Artemis Fowl series, followed by . | Artemis Fowl est le premier livre de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer. |
Taste that fowl and those fish. On my honor, they are not poisoned. | Tâtez de ce poulet et de ces poissons que je n'ai pas fait empoisonner, sur l'honneur. |
and with the flesh of any fowl that they may desire to eat | et toute chair d'oiseau qu'ils désireront. |
Krazy's dialogue is a highly stylized argot ( A fowl konspirissy is it pussible? | Il parle dans un argot hautement stylisé ( A fowl konspirissy is it pussible ? |
Friends of Wikileaks (FoWL) is an independent social network for worldwide supporters of Wikileaks. | Friends of Wikileaks (FoWL), ou Les Amis de Wikileaks, est un réseau social pour les amis et partisans de Wikileaks dans le monde entier. |
Related searches : Domestic Fowl - Game Fowl - Jungle Fowl - Prairie Fowl - Scrub Fowl - Fowl Cholera - Fowl Pest - Guinea Fowl - Fowl Plague - Run Run Run - Red Jungle Fowl - Guinea Fowl Breast - Wild Jungle Fowl