Translation of "fowl run" to French language:


  Dictionary English-French

Fowl - translation : Fowl run - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A guinea fowl.
T'entends ?
domestic poultry of the following species domestic fowl, turkeys, guinea fowl, geese and ducks
volaille domestique des espèces suivantes volailles domestiques, dindes, pintades, oies et canards
domestic poultry of the following species domestic fowl, turkeys, guinea fowl, geese and ducks
volaille domestique des espèces suivantes poules, dindes, pintades, oies et canards domestiques
A 30franc guinea fowl!
Un pintadon de 3OF.
It's the red jungle fowl.
C'est le Coq Doré.
A guinea fowl 50 francs.
Un pintadon, 50F.
Go away, you ridiculous fowl.
Vat'en, espèce de volaille ridicule.
Virus isolation (embryonated fowl eggs)
Isolement de virus (œufs de poule embryonnés)
It is the second book in the Artemis Fowl series, preceded by Artemis Fowl and followed by .
Mission polaire est le deuxième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer.
Artemis Fowl The Eternity Code (known as Artemis Fowl and the Eternity Code in Europe) is the third book of Irish children's fiction author Eoin Colfer's Artemis Fowl series.
Code Éternité est le troisième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer.
Artemis Fowl The Lost Colony (known as Artemis Fowl and the Lost Colony in Europe) is the fifth book in the Artemis Fowl Series by Irish writer Eoin Colfer.
Colonie perdue est le cinquième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer.
Artemis Fowl The Time Paradox (known as Artemis Fowl and the Time Paradox in Europe) is the sixth book in the series Artemis Fowl by Irish writer Eoin Colfer.
Le Paradoxe du temps est le sixième tome de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer.
Artemis Fowl II is a title character and the antihero of the Artemis Fowl series by Eoin Colfer.
Artemis Fowl II (ou Artemis Fowl Junior) est le personnage principal de la série du même nom, créé par l'auteur irlandais Eoin Colfer.
(g) 94 days for guinea fowl
(g) 94 jours pour les pintades
There's a blister on the fowl.
Quoi ? Le pintadon a une grosse cloque.
Eating my fowl didn't scare you.
Tu étais plus fier quand tu mangeais mon pintadon.
A wellcooked fowl is not scary.
Un pintadon bien cuit n'a jamais effrayé personne.
What link with my guinea fowl?
Quel rapport avec mon pintadon ?
The Artemis Fowl Files (208 pages total) is a companion book to the Artemis Fowl series written by Eoin Colfer.
Le Dossier Artemis Fowl est un livre d'Eoin Colfer concernant sa série littéraire Artemis Fowl .
We could have served him guinea fowl.
Nous aurions pu lui faire un pintadon !
poultry of genus Gallus and guinea fowl
volailles de l'espèce Gallus et pintades
acute fowl cholera and other septicaemic diseases
choléra aviaire (forme aiguë) et autres maladies septicémiques
In the early books, he assisted the LEP or Lower Elements Police against Artemis Fowl, although later, he sides with Artemis Fowl.
Les jumeaux Beckett Fowl et Myles Fowl frères d'Artemis Fowl II (6 tome).
and such flesh of fowl as they desire,
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
and any flesh of fowl that they desire.
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
Spitroasted guinea fowl slightly sprayed with chives elixir.
Oh ! Pintadon rôti à la broche. Légèrement vaporisé à l'élixir de fines herbes.
It's guinea fowl, the boy saw it. No.
C'est un pintadon, le petit l'a vu.
meat from poultry of the following species domestic fowl, turkeys, guinea fowl, ducks and geese, including minced meat but excluding meat preparations and MSM
les viandes de volaille des espèces suivantes poules d'élevage, dindes, pintades, canards et oies, y compris les viandes hachées, mais à l'exclusion des préparations de viandes et des VSM,
And the meat of fowl, from whatever they desire.
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
And the flesh of fowl such as they desire.
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
Beasts, and all cattle creeping things, and flying fowl
Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,
There were no slaughtering facilities for poultry or fowl.
Il n apos y avait pas d apos installations pour la volaille.
free bread and guinea fowl. I won't argue anymore.
C'est mon pain que vous mangez, et avec du pintadon gratuit.
I'd command each thing Be it fish or fowl
emplirais d'effroi vous, vous, Vous et moi
As for food, I yet saw not which way to supply myself, except that I had seen two or three creatures like hares run out of the wood where I shot the fowl.
Quant à ma nourriture, je ne savais pas encore comment j'y suppléerais, si ce n'est que j'avais vu deux ou trois animaux semblables à des lièvres fuir hors du bois où j'avais tiré sur l'oiseau.
Fowl (I'm using 2 Cornish game hens, around 4 lbs, total)
Une volaille (j'ai l'habitude de prendre 2 pintades d'environ 1,8 kg, les deux)
Ashamed as a fox who has been caught by a fowl.
Honteux comme un renard qu une poule aurait pris.
52. Tokelau apos s livestock now comprises pigs, fowl and ducks.
52. Les Tokélaou font aujourd apos hui l apos élevage des cochons, des poules et des canards.
Of fowl of the species Gallus domesticus with completely ossified femurs
de coqs et poules, dont la pointe du sternum, le fémur et le tibia sont complètement ossifiés
With that minor addition, Conseil replied, these fowl would make perfect lamps!
Un peu plus, répondit Conseil, ce seraient des lampes parfaites !
It is the first book in the Artemis Fowl series, followed by .
Artemis Fowl est le premier livre de la série littéraire Artemis Fowl , écrite par Eoin Colfer.
Taste that fowl and those fish. On my honor, they are not poisoned.
Tâtez de ce poulet et de ces poissons que je n'ai pas fait empoisonner, sur l'honneur.
and with the flesh of any fowl that they may desire to eat
et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.
Krazy's dialogue is a highly stylized argot ( A fowl konspirissy is it pussible?
Il parle dans un argot hautement stylisé ( A fowl konspirissy is it pussible ?
Friends of Wikileaks (FoWL) is an independent social network for worldwide supporters of Wikileaks.
Friends of Wikileaks (FoWL), ou Les Amis de Wikileaks, est un réseau social pour les amis et partisans de Wikileaks dans le monde entier.

 

Related searches : Domestic Fowl - Game Fowl - Jungle Fowl - Prairie Fowl - Scrub Fowl - Fowl Cholera - Fowl Pest - Guinea Fowl - Fowl Plague - Run Run Run - Red Jungle Fowl - Guinea Fowl Breast - Wild Jungle Fowl