Translation of "friendship ties" to French language:


  Dictionary English-French

Friendship - translation : Friendship ties - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bilateral agreements form the basis of enhanced ties of friendship between countries.
Les accords bilatà raux forment la base de liens d'amitià privilà giàs entre pays.
So, this is a map of 714 students and their friendship ties.
Donc, voici la carte des 714 étudiants et leurs liens d'amitié.
India has historic ties of friendship and socio cultural links with the peoples of the region.
L apos Inde entretient des liens historiques d apos amitié et socio culturels avec les peuples de la région.
In so doing, I wish to reaffirm the traditional ties of friendship between Brazil and Guyana.
Ce faisant, je souhaite réaffirmer les liens amicaux traditionnels qui unissent le Brésil et le Guyana.
Brazil and the Arab world are renewing their ties of friendship, inspired by strong historical and cultural affinities.
Le Brésil et le monde arabe renouent actuellement leurs liens d'amitié, résultat de puissantes affinités historiques et culturelles.
India and Afghanistan enjoy traditional bonds of friendship, a shared history, many common traditions and enduring cultural ties.
L'Inde et l'Afghanistan entretiennent des liens traditionnels d'amitié, ont en commun une histoire, de nombreuses traditions communes et des liens culturels solides.
CONSIDERING the traditional links of friendship between the Parties and the close historical, political and economic ties which unite them,
CONSIDÉRANT les relations traditionnelles d'amitié entre elles ainsi que les liens historiques, politiques et économiques étroits qui les unissent
CONSIDERING the traditional links of friendship between the Parties and the close historical, political and economic ties which unite them,
AYANT ÉGARD à l'importance particulière que les parties attachent au caractère global de leurs relations mutuelles
And then, in fact, these people were embedded in other sorts of relationships marriage and spousal and friendship and other sorts of ties.
Et puis qu'en fait, ces personnes intégraient d'autres types de relations, de mariage et de vie conjugale, et d'amitié, et d'autres sortes de liens.
The ties between Europe and America are old and deep, comparable to a friendship between two school friends that goes back many years.
Les liens existant entre l'Europe et l'Amérique sont anciens et profonds, comparables à une longue amitié entre amis d'école.
By degrees he became interested in their efforts when he saw them honest, energetic, and bound to each other by the ties of friendship.
Peu à peu, quand il les vit honnêtes, énergiques, liés les uns aux autres par une amitié fraternelle, il s'intéressa à leurs efforts.
We have been and remain a nation dedicated to broadening and deepening our ties of friendship and cooperation with all the peoples of the world.
Le Mexique continue d apos être une nation qui s apos emploie à élargir et à approfondir des liens d apos amitié et de coopération avec tous les peuples de la terre.
By virtue of our historical ties of friendship, cooperation and cultural kinship with Angola, the situation in that country is of particular concern to us.
Du fait de nos liens historiques d apos amitié, de coopération et de parenté culturelle avec l apos Angola, la situation dans ce pays nous préoccupe particulièrement.
He had close ties with modernism because of his friendship with James Joyce however, his work helped shape the development of literature away from modernism.
Il avait des liens étroits avec le modernisme en raison de son amitié avec James Joyce, mais ses œuvres ont contribué à façonner le développement de la littérature hors de la modernité.
CONSIDERING the traditional links of friendship between the Republic of Indonesia and the Community, and the close historical, political and economic ties which unite them,
CONSIDÉRANT les liens traditionnels d'amitié entre la République d'Indonésie et la Communauté ainsi que les relations historiques, politiques et économiques étroites qui les unissent,
Between friendship and love, choose friendship.
Entre amitié et amour, je choisis l'amitié.
I welcome them all, and most particularly Andorra, a neighbour of Spain with which we are linked by special ties of history, culture and deep friendship.
Je leur souhaite la bienvenue à tous, notamment à Andorre, pays voisin de l apos Espagne, avec lequel nous avons des liens particuliers fondés sur l apos histoire, la culture et une amitié profonde.
The resolution firmly expresses the solidarity that the Europeans share with the peoples with whom we have so many historical ties through friendship and even family.
La résolution exprime avec force la solidarité que ressentent les Européens avec les peuples auxquels nous unissent tant de liens historiques, amicaux et même familiaux.
Ties, bow ties and cravats
Cravates, noeuds papillons et foulards cravates
Ties, bow ties and cravats
Autres parties
Ties, bow ties and cravats
Papiers, cartons et feutres
Ties, bow ties and cravats
Verrerie de signalisation et éléments d'optique en verre (à l'exclusion de ceux du no 7015), non travaillés optiquement
Ties, bow ties and cravats
Abrasifs naturels ou artificiels en poudre ou en grains, appliqués sur produits textiles, papier, carton ou autres matières, même découpés, cousus ou autrement assemblés
Ties, bow ties and cravats
Verre des nos 70.03, 70.04 ou 70.05, courbé, biseauté, gravé, percé, émaillé ou autrement travaillé, mais non encadré ni associé à d'autres matières
Ties, bow ties and cravats
contenant de l'antimoine comme autre élément prédominant en poids
The Kingdom of Morocco is a friend of the European Community, with special ties with France born of a history in which pages of friendship predominate over the darker times.
Le Royaume du Maroc est un pays ami de la Communauté européenne, lié en particulier à la France par une histoire où les pages d'amitié l'emportent sur les heures sombres.
Accepting friendship...
Accepter un groupe d'amis...
Accept friendship
Accepter un groupe d' amis
Decline friendship
Décliner un groupe d' amis
Your friendship !
Ton amitié !
Our friendship!
Notre amitié!
Ties, bow ties and cravats, knitted or crocheted
Cravates, noeuds papillons et foulards cravates, en bonneterie
We believe that the ties of friendship and cooperation binding the members of the OAU to the members of the European Union will continue to develop in the years to come.
Nous sommes persuadés que les liens d apos amitié et de coopération qui unissent les membres de l apos OUA à ceux de l apos Union euro péenne continueront à se développer dans les années à venir.
Some create strong ties, while others produce weak ties.
Certains permettent d établir des liens solides, d autres des liens faibles.
Hi5 Friendship site.
Hi5 Site d'amitié.
What a friendship!
Quelle amitié !
Friendship Society Czechoslovakia
Bratislava (Tchécoslovaquie)
Certainly not friendship.
Certainement pas l'amitié.
What about friendship?
Et l'amitié, qu'estce que tu en fais ?
To... Our friendship.
A... notre amitié.
Ties, bow ties and cravats antillas, veils and the like
Cravates, nœuds papillons et foulards cravates , mantilles, voiles et voilettes, et articles similaires
Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste
Cravates en soie ou en déchets de soie
The Brazilian Government is following with great care and attention the evolution of the situation in Angola, a country to which we are linked by very strong ties of friendship and good understanding.
Le Gouvernement brésilien suit de très près l apos évolution de la situation en Angola, un pays avec lequel nous entretenons des liens très étroits d apos amitié et de bonne entente.
A gesture of friendship
Un geste d'amitié
We deepened our friendship.
Nous avons approfondi notre amitié.

 

Related searches : Make Friendship - Friendship Day - Real Friendship - Deep Friendship - A Friendship - Cultivate Friendship - Develop Friendship - Loyal Friendship - Friendship Relation - Friendship Cities - Pen Friendship - Friendship Association