Translation of "gave sign" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You gave me the wrong sign! | Tu ne m'as pas fait le bon signe. |
She gave him the Indian sign. | Elle lui a fait le signe indien. |
Like the sign you just gave me. | Le regard que vous venez d'avoir. |
He gave a tip as a sign of gratitude. | Il donna un pourboire en signe de gratitude. |
If she experienced any retrospective doubt, she gave no sign of it. | Quoi qu il en soit, si la Dame de fer en a peut être pris conscience rétrospectivement, elle ne l a jamais laissé transparaître. |
Ask the Children of Israel how many a clear sign We gave them. | Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! |
We gave Thamood the she camel, a visible sign, but they mistreated her. | Nous avions apporté aux Thamûd la chamelle qui était un miracle visible mais ils lui firent du tort. |
As final sign of his devotion to the Mikado, he gave him his life. | Comme signe ultime de sa dévotion au Mikado, il lui a offert sa vie. |
When Apolinaris hears, he wouldn't sign if we gave him Garbo on roller skates. | Il ne signera pas, même si on lui offre Garbo sur patins à roulettes. |
And We gave Thamud the she camel as a visible sign, but they wronged her. | Nous avions apporté aux Thamûd la chamelle qui était un miracle visible mais ils lui firent du tort. |
We gave the people of Thamud the she camel as a clear sign, yet they mistreated her. | Nous avions apporté aux Thamûd la chamelle qui était un miracle visible mais ils lui firent du tort. |
Besides, Top, lying on the grass, his head stretched out on his paws, gave no sign of uneasiness. | Du reste, Top, couché à terre, sa tête allongée sur ses pattes, ne donnait aucun signe d'inquiétude. |
Now he who betrayed him gave them a sign, saying, Whoever I kiss, he is the one. Seize him. | Celui qui le livrait leur avait donné ce signe Celui que je baiserai, c est lui saisissez le. |
As a sign of gratitude to God for victory, he gave up his palace to build the first cathedral. | En remerciement à Dieu de cette victoire, il a cédé son palais pour construire la première cathédrale espagnole. |
Let the dead earth be a Sign for them. We gave it life and produced from it grain whereof they eat. | Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent. |
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he hold him fast. | Celui qui le livrait leur avait donné ce signe Celui que je baiserai, c est lui saisissez le. |
These include French Sign Language, Italian Sign Language, Quebec Sign Language, American Sign Language, Irish Sign Language, Russian Sign Language, Dutch Sign Language (NGT), Spanish Sign Language, Mexican Sign Language, Brazilian Sign Language (LIBRAS), Catalan Sign Language, Austrian Sign Language (along with its twin Hungarian Sign Language and its offspring Czech Sign Language) and others. | Reconnaissance des langues signées par pays En Algérie, la langue des signes algérienne (LSA) est reconnue officiellement par la loi du 8 mai 2002 relative à la protection et à la promotion des personnes handicapées, il est prévu la réalisation d au moins une école spécialisée dans chaque wilaya d ici la fin 2009 selon le Ministre de la Solidarité Nationale. |
He gave a sign the same day, saying, This is the sign which Yahweh has spoken Behold, the altar will be split apart, and the ashes that are on it will be poured out. | Et le même jour il donna un signe, en disant C est ici le signe que l Éternel a parlé Voici, l autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera répandue. |
After three days of negotiations without progress, Stairs gave Msiri an ultimatum to sign the treaty the next day, 20 December 1891. | Après trois jours de négociations sans progrès, Stairs lança à Msiri un ultimatum pour la signature du traité le lendemain, le . |
And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. | Et le même jour il donna un signe, en disant C est ici le signe que l Éternel a parlé Voici, l autel se fendra, et la cendre qui est dessus sera répandue. |
After I matched its feet position in the holes I gave them another OK sign and so it was positioned in the hole. | Après avoir correctement positionné ses pattes dans les trous, j ai fait à nouveau Ok . |
What gave that away was the fact that when you apply the quadratic equation, you get a negative number under the radical sign. | Qu'est ce que l'ecart a ete le fait que lorsque vous appliquez le equation du second degre, vous obtenez un nombre negatif dans le acdre du signe radical. |
The governments of the coun tries to which we belong gave a solemn democratic undertaking before their nations to sign the Single Act. | Tout cela s'inscrit dans la volonté de restaurer une utilité communautaire, visible par l'amélioration des fonctionnements, et, surtout, par l'apport d'un réel plus par rapport aux actions nationales. |
And a sign for them is the dead earth We gave it life and We produced from it grain, so they eat from it. | Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent. |
We made the son of Mary and his mother a sign and gave them shelter on a peaceful hillside watered by a fresh spring. | Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source. |
In those days Hezekiah was sick even to death and he prayed to Yahweh and he spoke to him, and gave him a sign. | En ce temps là, Ézéchias fut malade à la mort. Il fit une prière à l Éternel et l Éternel lui adressa la parole, et lui accorda un prodige. |
French Sign Language is related and partially ancestral to Dutch Sign Language (NGT), German Sign Language (DGS), Flemish Sign Language (VGT), Belgian French Sign Language (LSFB), Irish Sign Language (ISL), American Sign Language (ASL), Quebec (aka French Canadian) Sign Language (LSQ), and Russian Sign Language (RSL). | des signes arbitraires l alphabet dactylologique est un des meilleurs exemples de signes arbitraires (bien que certains signes aient des ressemblances de formes avec la graphie de la lettre) créés afin de faire lire les mots français aux sourds. |
I'll sign it, I'll sign it. | Je signe. Je vais signer. |
God gave us a baby boy, he says, recalling his message to fellow passengers Let s just rejoice, let s be Please let this be a sign. | Dieu nous a donné un petit garçon , explique t il, évoquant son message à ses compagnons de voyage Réjouissons nous, soyons . Faites que cela soit un signe. |
It was he who might rather have been taken for the virgin of the evening before, whilst the bride gave no sign that revealed anything. | C est lui plutôt que l on eût pris pour la vierge de la veille, tandis que la mariée ne laissait rien découvrir où l on pût deviner quelque chose. |
And We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them shelter on an elevated ground, sequestered, watered by a spring. | Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source. |
And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof. | Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent. |
In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD and he spake unto him, and he gave him a sign. | En ce temps là, Ézéchias fut malade à la mort. Il fit une prière à l Éternel et l Éternel lui adressa la parole, et lui accorda un prodige. |
The Chilean people, as well as saying that they did not want Pinochet as President, also gave an unmistakable sign that they wanted constitutional reform. | Le peuple chilien, outre qu'il a manifesté son refus de maintenir Pinochet à la présidence, a également exprimé de manière très claire qu'il sou haite une réforme constitutionnelle. |
To his oldest son Yuin 유인(有因) he gave the Heavenly Heirloom as a sign of his right to govern the kingdom, whereas to his two younger sons he gave the responsibility of governing over a province each. | Il donna à son fils ainé Yuin 유인(有因) l'Héritage Céleste comme signe de son droit à gouverner le royaume, et il donna à chacun de ses deux fils cadets une province à gouverner. |
and We made Mary's son, and his mother, to be a sign, and gave them refuge upon a height, where was a hollow and a spring | Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source. |
And We made the son of Marium and his mother a sign, and We gave them a shelter on a lofty ground having meadows and springs. | Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source. |
Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them. | Je leur donnai aussi mes sabbats comme un signe entre moi et eux, pour qu ils connussent que je suis l Éternel qui les sanctifie. |
His son was killed in World War I and as a sign of thanks the saddened community gave land and 2000 to build a new church. | Son fils fut tué durant la Première Guerre mondiale et à la communauté en deuil, en remerciement, il fit don du terrain ainsi que 2000 pour construire une nouvelle église. |
Fourthly, the Lisbon Summit, midway through the Portuguese presidency, gave another sign in favour of abandoning the European welfare model and changing to the American model. | Quatrièmement le Sommet de Lisbonne, à mi chemin du mandat de la Présidence portugaise, a donné un nouveau signe de l' abandon du modèle européen relatif à l'État providence et de l' alignement sur le modèle américain. |
For example, the sign Leo is a good sign for the Warriors while the sign Scorpio is a good sign for magicians. | Par exemple le Lion est un bon signe pour les guerriers alors que le Scorpion est un bon signe pour les magiciens. |
And We made Mary's son, and his mother, a Sign, and We gave them refuge on a lofty ground, a peaceful site with springs flowing in it. | Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source. |
We made the son of Mary and his mother a sign, and gave them a refuge on a hillside where there was a hollow and a spring. | Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source. |
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. | Je leur donnai aussi mes sabbats comme un signe entre moi et eux, pour qu ils connussent que je suis l Éternel qui les sanctifie. |
Sign | Signer |
Related searches : Gave Notice - Gave Way - I Gave - Gave Away - Gave Us - Gave Out - Gave You - Gave Feeling - Gave Look - Gave Comments - Gave Permission - Gave Indication