Translation of "give insight" to French language:


  Dictionary English-French

Give - translation : Give insight - translation : Insight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ow.ly analytics give you instant insight into your account activity
Vous pouvez paramétrer un rapport permanent lié à votre compte Twitter et l'actualiser tous les jours.
That would give a very useful insight into their living conditions.
Ceci serait très utile pour mieux connaître leurs conditions de vie.
My words can only give you a small insight into their suffering.
Avec les mots je ne peux donner qu'un faible aperçu de leurs souffrances.
Ow.ly analytics are easily accessible and give you instant insight into your account activity.
Vous verrez également les sites Web qui renvoient votre public vers vos liens.
as well as these random clippings from News24.com which give some context and further insight...
Quelques dépêches au hasard, sur le site News24.com, qui restituent le contexte...
I m going to try to give an insight into the processes that go into that work.
Je vais tenter de vous donner une idée du mécanisme en action dans ce genre de travail.
We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take.
Nous leur donnons une idée de quels choix ils peuvent faire, quelles actions ils peuvent prendre.
The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions.
Les chercheurs indiquent que les résultats pourraient permettre aux propriétaires, aux vétérinaires et aux dresseurs de mieux appréhender les émotions de leurs animaux.
This will give you insight to all of the tagged messages that were processed amongst a specific team.
Cela vous donnera un aperçu de tous les messages marqués qui ont été traités par une équipe donnée.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am...
Même la plus mince révélation intérieure,
Second insight.
Deuxième révélation.
Each exhibition aims to give ECB staff and visitors an insight into the art of a particular EU country .
Chaque exposition a vocation à donner au personnel et aux visiteurs de la BCE un aperçu de la création artistique dans un pays de l' UE .
He regularly publishes long detailed posts about his North Korean experience to give a true insight into the hermit kingdom.
Il publie régulièrement des billets longs et détaillés sur sa vie en Corée du Nord pour donner un aperçu des réalités du royaume ermite.
We are looking for stories that give insight to the community, their challenges or successes, told from a uniquely personal perspective.
Nous recherchons des témoignages qui donnent un aperçu de la vie des membres de la communauté, leurs difficultés ou succès, racontés de leur point de vue.
Sternberg wants to give us insight into her character's thoughts. And he can do this simply by superimposing that water again.
Cette séquence du suicide nous renvoie à la fin du film quand Sternberg vous nous donner des indications sur les pensées de son personnage.
It's an astonishing insight,
C'est une pensée étonnante.
2nd Edition, Insight Press.
2nd Edition, Insight Press.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
Tesla's insight was profound.
Les idées de Tesla étaient profondes.
This training is to give the staff enhanced cultural understanding and insight into psychological mechanisms, including insight into how persons who have been subjected to torture can be expected to react not to react in the interview situation
Cette formation doit améliorer la sensibilité culturelle du personnel et sa compréhension des mécanismes psychologiques, y compris de la manière dont des personnes ayant subi des actes de torture sont susceptibles de réagir ou de ne pas réagir au cours d'un entretien
These comments give interesting insight into a conflict that is older than the Pixies and far darker than their lyrics could ever be.
Ces commentaires donnent des aperçus intéressants d'un conflit plus ancien que les Pixies et beaucoup plus sombre que leurs paroles peuvent l'être.
That insight remains valid today.
Ce point de vue reste valable aujourd'hui.
Medicine needs an analogous insight.
La médecine a besoin qu'un regard analogue se porte sur elle.
Passion and insight are reality.
La passion et la clairvoyance sont la réalité.
How do you get insight?
Comment avoir une idée?
NATO has been heeding this insight.
L'OTAN a tenu compte de cette analyse.
How can we apply this insight?
Alors que pouvons nous apprendre de cela?
You have brought most profound insight.
Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson.
They give us an insight into the multifarious problems facing our voters and enable us to identify areas of discontent and needs and to produce solutions.
Elles nous donnent un aperçu des multiples problèmes auxquels sont confrontés nos électeurs et nous permettent de cerner les malaises et les besoins et de fournir les remèdes.
This insight holds two possible policy implications.
Ce concept induit deux implications politiques possibles.
Now, I've gained some insight into this.
Maintenant, je suis bien placé pour en avoir une bonne idée.
It does not give us the insight needed to unlock the great potential that exists in broader participation by our citizens in the advancement of their country.
Cela ne nous donne pas le recul nécessaire pour libérer les grandes potentialités que renferme la participation plus large de nos citoyens au progrès de leur pays.
The extent to which our fears were justified has been shown by the reports submitted, which give an insight into the legal situation in the Member States.
réglée. Le problème de la radioactivité a été réglé par une décision qui, à notre avis, est catastrophique et que nous devons réexaminer à la suite d'une plainte déposée devant la Cour européenne de justice.
I appreciate that much of the information is sensitive, but a comprehensive overview of the activities does not give us a direct insight into the policy's effectiveness.
Je comprends que nombre de ces informations sont sensibles mais un aperçu général des activités n'offre pas une compréhension directe de l'efficacité de la politique.
And I learned a key insight to character.
Et j'ai appris une leçon importante concernant les personnages.
Here's an insight that I've had about success.
Voici une intuition que j'ai eue sur le succès.
But none pays heed except those with insight.
Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent.
So take lesson, O you who have insight!
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .
The Way to Insight (Путь к очевидности, 1957).
The Way to Insight (Путь к очевидности, 1957).
35 Carribean Insight, vol. 26, No. 33 (2003).
Caribbean Insight, vol. 26, no 33 (2003).
Here's an insight that I've had about success
Voici une intuition que j'ai eue sur le succès.
We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition.
Nous avons en effet, donné le Livre à Moïse, après avoir fait périr les anciennes générations, en tant que preuves illuminantes pour les gens, ainsi que guidée et miséricorde afin qu'ils se souviennent.
They form a major document for the study of the psychology of the Revolution, as they give insight into the Louvet's own states of mind and political choices.
Ils constituent un document important pour l étude de la psychologie sous la Révolution, Louvet décrivant dans un style enlevé son état d esprit et ses choix politiques.
The group also checked with various NCAP programmes around the world to see if data from their tests could give an insight into the feasibility of certain pedestrian tests.
Le groupe informel a examiné plusieurs programmes NCAP dans des pays du monde entier afin d'obtenir des renseignements sur la faisabilité de certains essais.

 

Related searches : Give Us Insight - Give Better Insight - Give Deep Insight - Give More Insight - Give Further Insight - Give Insight About - Give Me Insight - Unique Insight - Detailed Insight - Have Insight