Translation of "given out" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
No keys given out to the washroom. | Aucune clé n'est donnée pour aller aux toilettes. |
Food and blankets were given out to the refugees. | De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés. |
The PMT's given to you, you figured it out. | Le paiement vous est donné, vous l'avez devinez . |
I've given you the man, make out your ticket. | Je vous fournis l'homme, faites votre programme! |
They will be given pure wine out of sealed containers | On leur sert à boire un nectar pur, cacheté, |
The examples given in the three reports bear this out. | Les trois rapports sur l'environnement confirment, par des exemples concrets, ce que je viens de dire. |
Was the message given to him, out of all of us? | Est ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? |
So given that, let's figure out the force between two particles. | Donc, étant donné que nous allons comprendre le la force entre deux particules. |
16. UNOVER was given clear guidelines for carrying out its mandate. | 16. L apos ONUVER a reçu des directives claires pour l apos exécution de son mandat. |
There are an unlimited number of applications for tickets given out. | De ce fait, a été créé le . |
the framework organisation and how orders are given and carried out, | cadre organisationnel et manière dont les ordres sont donnés et exécutés, |
We this Parliament have given it our backing, some times more out of loyalty than out of conviction. | J'attends, Messieurs les Présidents, que vous nous prouviez que notre confiance est bien placée. |
The food he bought was immediately given out to the bystanders nearby. | Les mets achetés sont aussitôt distribués aux badauds qui ont envahi le théâtre. |
Copies of the handbook were given out to delegates during the session. | Des exemplaires de ce manuel ont été offerts aux délégués au cours de la session. |
They are carefully graded and examined by specialists before being given out. | Ces lunettes sont soigneusement triées et inspectées par des spécialistes avant d'être données. |
1.7 Alternative out of court dispute resolution mechanisms should be given priority. | 1.7 Une priorité doit être donnée aux mécanismes de résolution extrajudiciaire des litiges. |
The Commission must be given the resources to carry out current policies. | Maintenant, elle nous les soumet effectivement, bien qu'elle y ait mis du temps. |
Any additional official surveillance that was carried out, as set out in point 8.6(d) has given negative results. | la surveillance officielle supplémentaire éventuellement effectuée conformément au point 8.6 d) n'a rien révélé de préoccupant. |
Awards are given out in four categories journalism, art, campaigns, and digital activism. | Les prix sont décernés dans quatre catégories le journalisme, l'art, les campagnes et l'activisme numérique. |
Out of all of us has the Reminder been given to him alone? | Est ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? |
Yes at least the upper part of her. The coal has given out. | Oui, du moins dans ses hauts, car nous manquons de combustible. |
25. Examples of activities carried out in the WHO regions are given below. | 25. Certaines des activités menées dans les différentes régions de l apos OMS sont décrites dans les paragraphes suivants. |
They were given extended timeframes for complying with the Protocol's phase out requirements. | Des délais étendus leur ont été accordés pour respecter les obligations d'élimination prévues au Protocole. |
No information was given about programmes for girls who dropped out of school. | Aucune information n apos a été donnée en ce qui concerne les programmes destinés aux filles qui ont abandonné l apos école. |
But many students had not given out on the struggle for free education | Mais plusieurs étudiants n'avaient pas abandonné la lutte pour la gratuité scolaire |
Secondly, Commissioner, the Structural Funds are not given out to damage the countryside. | Deuxièmement, les moyens structurels ne sont pas dépensés pour détruire la nature, Madame le Commissaire. |
They are given out to create jobs and to kick start the regions. | Ils sont utilisés pour créer de l' emploi et relancer certaines régions. |
Nay every one of them desires that he may be given pages spread out | Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées. |
The only answer given by his people was, Turn them out of your town. | Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire Expulsez les de votre cité. |
Forsooth, each one of them wants to be given scrolls (of revelation) spread out! | Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées. |
The new protocol sets out the following issues to be given priority in cooperation | Le nouveau protocole définit comme domaines prioritaires de coopération |
all measurements in a given series must be carried out on the same track. | toutes les mesures d'une même série doivent être exécutées sur le même parcours. |
The translation divisions, for example, were given a model which picks out 31 types. | Je remercie les nombreux députés qui sont intervenus de façon si constructive dans ce débat. |
I have given an average figure for the number of inspections being carried out. | Le commissaire a dit que nous devions considérer l'évolution des coûts. |
On each occasion, people were given the ideological arms to carry out the attacks. | À chaque fois, on a armé idéologiquement des gens pour qu' ils passent à l' acte. |
Continue the treatments I've given you, keep out of the sun, wind and rain. | Continuez les traitements que je vous ai prescrits, évitez le soleil, le vent et la pluie. |
He's given his word, he's promised. He'll see that it works out all right. | Il m'a donné sa parole, il m'a promis de veiller à ce que ça se finisse bien. |
This is one eyed hypocrisy given the avowed intent of Hamas to wipe out Israel. | C'est de l'hypocrisie borgne, étant donné l'intention avouée du Hamas de rayer Israël de la carte. |
He identifies four groups of people who stand to lose out, given such a move | Il identifie quatre groupes de personnes qui risquent d'être perdants dans cette affaire |
Do they envy those people for what Allah has given them out of His bounty? | Envient ils aux gens ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce? |
Those who keep up prayer and spend (benevolently) out of what We have given them. | Ceux qui accomplissent la Salât et qui dépensent dans le sentier d'Allah de ce que Nous leur avons attribué. |
Do they envy others because of what God has given them out of His bounty? | Envient ils aux gens ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce? |
delegations that the Centre should be given the resources to carry out its work effectively. | L apos Ukraine appuie les suggestions d apos autres délégations tendant à doter le Centre des ressources nécessaires à l apos exécution de sa tâche. |
Additional, special awards are given out at the discretion of the BFCA Board of Directors. | Les récompenses spéciales sont remises par le conseil d'administration des . |
CRAVINHO decode and take advantage of the energy messages given out by the Gulf crisis. | Je m'épargnerai tout commentaire à ce sujet, et pour parler franc et net, je dirai que mon propos ici concerne le pétrole et la politique de l'énergie. |
Related searches : Were Given Out - Out Out - Given For - Given Conditions - This Given - Given My - Notice Given - Given Below - God Given - Duly Given - If Given - Being Given - That Given