Translation of "go mad for" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'll go mad! | Je deviens folle ! |
I'd go mad. | Je deviendrais fou. |
Will I go mad? | Vais je devenir fou? |
I'm going to go mad. | Je vais devenir folle. |
Now don't go away mad. | Ne partez pas fâchée. |
Now, don't go away mad. | Ne partez pas fâchée. |
I'm afraid I'll go mad. | Sauvemoi. |
Mr. Cayetano would go mad. | M.Cayetano deviendrait fou. |
Go mad with this Tetris clone | Ce clone de Tetris peut vous rendre dingue |
Dad is going to go mad. | Papa va devenir fou. |
I think I must go mad. | Je vais devenir fou ! |
She goes a bit mad sometimes.. We all go a bit mad sometimes. | Elle va parfois un peu folle... Nous avons tous vont parfois un peu folles. |
Why do you want to go around making him mad for? | Pourquoi le faire enrager? |
Oh, the mad women's suffering goes on, lend them an ear, you'll go mad yourself... | Les douleurs sont des folles Et qui les écoute Est encore plus fou |
Even hearing that will make Kuzey go mad. | Audience même qui fera Kuzey deviennent fous. |
I was mad for the time quite mad. | J'en ai été folle quelque temps, tout à fait folle. |
If we do not create the stories, we probably go mad. | Si nous ne créons pas d'histoires, nous devenons probablement fous. |
If I don't write to empty my mind, I go mad. | Si je n'écris pas pour me vider l'esprit, je deviens fou. |
'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked. | Mais je ne veux pas fréquenter des fous, fit observer Alice. |
Even if I would, I could not I should go mad.' | Quand je le voudrais, je ne pourrais je deviendrais folle. |
'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked. | Mais je ne veux pas aller parmi les gens fous, Alice fait remarquer. |
How long do you think I have before I go mad? | Combien de temps avant que je devienne fou, d'après toi? |
THIRST, BURNING THIRST THAT TURNS TO PAIN. TORTURE, THEN YOU GO MAD | Une torture, puis on devient fou et le soleil fait le reste. |
Hail Mary catch me if I go, let's go deep inside the solitary mind of a mad man | Je Prie Marie, attrape moi si je viens, je viens au plus profond de l'esprit d'un fou solitaire qui hurle dans la nuit. |
Son, please let us go before he comes and gets mad at us. | Fils, s'il vous plaît laissez nous aller avant que he comesand se met en colère chez nous. |
To catch that one, he would have to go in a mad rush. | Pour attraper celui là, il aurait à aller dans une course folle. |
Oh baby when you talk like that You make a woman go mad | Tu rends les femmes folles Alors sois sage |
Oh baby when you talk like that You make a woman go mad | Oh bébé quand tu parles comme ça Tu rends les femmes folles Alors sois sage |
Cows did not go mad because they ate grass, or even smoked it. | La vache n' est pas devenue folle parce qu' elle a mangé de l' herbe, ou qu' elle aurait fumé de l' herbe. |
But the Doctor will be mad if I can't go through with it. | Le docteur m'en voudra pour l'expérience. |
When I believed I would find you again, I thought I'd go mad. | Quand j'ai cru te retrouver, j'ai pensé devenir fou. |
What on earth does he want to celebrate? That he must go mad? | Il veut fêter quoi sa folie à venir? |
But for our country s moral police to go jumping mad and issuing warnings about the evils of Valentine s Day!!!??? | Mais que la police morale de notre pays grimpent aux rideaux à propos des aspects démoniaques de la Saint Valentin !!!??? |
I'm mad. You're mad.' | Je suis fou, vous êtes folle. |
A few will become prisoners of war, or lose limbs, go mad or die. | D'autres des prisonniers de guerre. Certains perdront des membres, deviendront fous ou perdront la vie. |
Human beings go mad in crowds and come to their senses slowly and individually | Les êtres humains deviennent fous en masse, et reprennent leurs sens lentement et individuellement. |
I've got to get out, quit, change on it somehow or I'll go mad. | Je dois sortir, partir, faire quelque chose, ou je deviendrai folle. |
I'm going mad for sleep. | Le manque de sommeil me rend fou! |
That's why you mad That's why you why you mad mad | C'est pour ça que t'es dégoûté ! |
That's why you mad That's why you why you mad mad | J'ai vérouillé le Rap Game et j'ai donné la clef à Nicki C'est pour ça que t'es dégoûté ! |
There's no way to break this rule and don't try too hard, you'll go mad. | Pas moyen d'enfreindre cette règle et n'essayez pas trop fort, vous allez vous faire mal. |
She feared she would go mad if she continued to remain alone in her room. | Elle craignait de devenir folle en restant seule dans sa chambre. |
Why they mad? (Why you mad?) | Je me sens en liberté |
You are mad. We're all mad. | Nous sommes tous fous! |
MAD simply won t work for a mad man who is guided by quasi messianic certitude. | La dissuasion nucléaire ne fonctionne pas avec un malade mental inspiré par une certitude quasi messianique. |