Translation of "go off" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Off you go, gentlemen, off you go!
Allezvousen, messieurs, allezvousen.
Go Off!
Go Off!
Off it. Go on. Off it, off it.
Dégagez, bande de sauvages !
Off you go! Go get her!
Va cherche ta mère!
Off you go.
Fous le camp!
Off you go.
Merci. Allez pars.
Off you go.
Allez, pars.
Off you go.
Ouai vas y.
Off you go!
Alors, en route !
Get off. Go.
Déguerpissez !
Off you go.
Top!
Off you go! repeated Étienne. Off you go, or I'll do for you!
Va t'en! répéta Étienne, va t'en ou je t'acheve!
And... off we go.
Alors... en avant.
Absolutely. Off I go.
Mais jusqu'où peut on aller?
Off you go. Bastard.
Les enfants sont couchés ?
Now off you go.
Ok, vous avez bien travaillé.
Off you go now.
Oui.
Okay, off you go.
Hé, vous avez les livres.
Off you go, then.
Allez, partez.
Go on, off it.
Allez, oubliez ça.
Go on, clear off!
Ouais, allez, rompez.
Let go off it.
Eâchez mon imperméable.
Hey, you, go take them clothes off. Go on.
Va m'enlever ton costume.
Off we go! Conseil replied.
En route , répondit Conseil.
Get up off you go!
Releve toi, va t'en!
The alarm didn't go off.
L'alarme n'a pas éteint.
Did the power go off?
Le courant est coupé ?
Okay, so, off we go.
Bon, allons y.
They're off! There they go!
C'est parti !
Off to bed you go.
Aller, aller, va te coucher.
Go take off those clothes!
Va te déshabiller.
Go on, throw him off.
Allezy.
Well, off you go, then.
Au dodo, alors.
Guns go off by themselves
Les revolvers partent tout seuls.
There now, off you go.
Et, maintenant, allezy.
I'll go see Otto off.
Je vais voir Otto.
That thing will go off!
Ce trucla va partir! Ce trucla va partir!
Go on, take it off.
Enlèvela.
I go in, tail comes off.
J'y vais, la queue est enlevée.
No, thanks, it will go off.
Non, merci, cela passera.
Off you go! repeated Maheu, violently.
Va t'en! répéta violemment Maheu.
They go off on their own.
Ils se promènent librement.
Come along children, off you go.
Allons les enfants, laissez nous.
Cut it off, let's go home.
Coupe la, rentrons chez nous.
And the lights will go off.
Et les lumières s'éteignent.