Translation of "godmother" to French language:
Dictionary English-French
Godmother - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
godmother! | Oh. marraine ! |
She's my godmother. | Elle est ma marraine. |
Good evening, godmother. | Bonsoir, marraine |
With pleasure, godmother. | Avec plaisir, marraine. |
Who is your godmother? | Qui est votre marraine ? |
Who is your godmother? | Qui est ta marraine ? |
Yes, godmother, replied Bérangêre. | Oui, marraine , répondit Bérangère. |
Is my godmother here? | Ah ! |
Oh, come on, godmother Vitorina! | Enfin, Mme Vitorina, qu'estce que c'est que ça? |
The godmother then embraced her. | La marraine l'embrassa. |
The godmother baked a delicious cake. | La marraine cuisit un délicieux gâteau. |
My sister is my daughter's godmother. | Ma sœur est la marraine de ma fille. |
And I shall be her godmother. | Et je serai sa marraine. |
Your godmother lives in Le Havre? | T'as une marraine au Havre ? |
I found you a new godmother. | Je vous ai trouvé une bonne fée. |
'It is a hard choice, dear godmother. | Le choix n'est pas facile, ma bonne marraine. |
Remarkably, the godmother was only six years old. | Un fair remarquable est que la marraine n a que six ans. |
Rudolph's godmother was R B singer Teena Marie. | La marraine de Maya Rudolph est la chanteuse de R B Teena Marie. |
I was named after my godmother, she was Italian. | Ma marraine s'appelait comme ça. |
And there in its place stood the fairy godmother. | A sa place se tenait sa marraine la fée. |
This is the pumpkin coach and you're the Fairy Godmother! | Ce carrosse se changera en citrouille, |
And the fairy godmother spoke to the princess and said | La fée s'adressa à la princesse et lui dit |
Godmother Fleur de Lys, see what the goat has just done! | Marraine Fleur de Lys, voyez donc ce que la chèvre vient de faire ! |
I am the proud godmother to her 14 year old son. | Je suis la fière marraine de son fils de 14 ans. |
The director, godmother of the Interior minister, gets 17.000 euros per month. | La directrice, marraine du Ministre de l'Intérieur, reçoit euros par mois. |
Inside, I'm not warlike, and inside her, my godmother Vitorina wants peace too. | Mon cœur veut pas la guerre, et le cœur de ma commère Vitorina veut, lui aussi, la paix. |
Gudula was educated in the abbey of Nivelles by her godmother, Gertrude of Nivelles. | Gertrude de Nivelles était sa marraine. |
First I'll check on the repairs. Then I'll stop by to see my godmother. | j'irai surveiller le travail sur la machine à l'atelier, puis... après j'irai dire bonjour à ma marraine |
Rachel Carson the godmother of modern environmentalism warned us about this very thing back in 1962. | Rachel Carson la marraine de l'écologie moderne nous a mis en garde contre ce genre de chose en 1962. |
She was godmother to Princess Mary, and attended the Princess during a visit to France in 1520. | Elle fut la marraine de la fille aînée de Henry VIII, la princesse Marie. |
No longer matron but godmother now, huh? Ripe as fruit in Autumn, worthy of being immortalized in marble by Phidias. | Ce n'est plus une matrone, c'est une dondon, bien dodue, digne du marbre de Phidias! |
My godmother Vitorina and I, for I am speaking her words, ask the people to let the two bands play. | Moi et ma commère Vitorina, je parle en son nom, vous demandons de bien vouloir laisser jouer les deux chansons. |
The following year, Mary became a godmother herself when she was named as one of the sponsors of her cousin Frances Brandon. | L'année suivante, Marie devint également marraine à l'occasion du baptême de sa cousine Frances Brandon. |
Now I can only think of the devastation in the same areas, and of my godmother who is probably now attending to the wounded. | Maintenant, je ne peux penser qu'à la dévastation dans ces mêmes zônes, et à ma marraine qui est sans doute en train d'assister les blessés. |
The cast remained good friends after the series' run, notably Cox and Aniston, with Aniston being godmother to Cox and David Arquette's daughter, Coco. | Les acteurs principaux sont restés bons amis après la série, ainsi Jennifer Aniston est devenue la marraine de la fille de Courtney Cox et David Arquette, Coco. |
Godmother! exclaimed Bérangère, whose eyes, incessantly in motion, had suddenly been raised to the summit of the towers of Notre Dame, who is that black man up yonder? | Marraine, s écria Bérangère dont les yeux sans cesse en mouvement s étaient levés tout à coup vers le sommet des tours de Notre Dame, qu est ce que c est que cet homme noir qui est là haut ? |
In 1541, Henry had the Countess of Salisbury, Mary's old governess and godmother, executed on the pretext of a Catholic plot, in which her son (Reginald Pole) was implicated. | En 1541, Henri VIII fit décapiter la comtesse de Salisbury, l'ancienne gouvernante et marraine de Marie, sous le prétexte d'un complot catholique dans lequel son fils Reginald Pole fut impliqué. |
She started modeling when she was 13, the same year Aoki was introduced by her godmother to Kate Moss, who would later take the young model under her wing. | La même année, sa marraine la présente à Kate Moss qui la prendra plus tard sous son aile. |
But 20 years on, my patient, Surinder, is Asia's longest surviving cadaveric liver transplant to date. And perhaps more important, I am the proud godmother to her 14 year old son. | Mais 20 ans plus tard, mon patient, Surinder, est le plus ancien patient vivant qui ait été greffé avec un foie prélevé sur un cadavre à ce jour Et peut être plus important, Je suis la fière marraine de son fils de 14 ans. |
Rösel s father died when he was very young and it was his uncle who gave him an artistic education after his godmother, the princess Augusta Dorothea von Arnstadt Schwarzburg, had detected his talent. | Le jeune Rösel perd son père très tôt et c'est son oncle qui lui donne une éducation artistique après que sa marraine, la princesse Augusta Dorothea von Arnstadt Schwarzenburg, eut détecté son talent. |
) The Fairy Godmother must magically create a coach (from a pumpkin), footmen (from mice), a coach driver (from a frog), and a beautiful dress (from rags) for Cinderella to go to the ball. | Cette série reprend beaucoup de personnages de contes dans les tomes suivants (le Chaperon Rouge, la Petite Sirène...) et s'éloigne de l'apparence innocente des contes en représentant un monde plus adulte. |
She was named for her grandmother and for her godmother, Empress Eugénie, the Spanish born widow of the former Emperor of the French Napoleon III, who lived in exile in the United Kingdom. | Victoire Eugénie reçut ses deux premiers prénoms en hommage à ses deux illustres marraines sa grand mère la reine Victoria et l'impératrice des Français, veuve de Napoléon III, Eugénie de Montijo. |
It was donated to the monastery in the 15th century by Mara Branković, daughter of the King of Serbia Đurađ Branković, wife to the Ottoman Sultan Murat II and godmother to Mehmet II the Conqueror (of Constantinople. | Il a été donné au monastère au par Mara, fille du prince serbe Đurađ Branković (1428 1456), mariée au sultan ottoman Murat II et marraine de Mehmet II, le conquérant de Constantinople. |
I was dreadfully shocked at the burning of the two Jews, and the honest Biscayan who married his godmother but how great was my surprise, my consternation, and concern, when I beheld a figure so like Pangloss, dressed in a sanbenito and mitre! | Je fus, à la vérité, saisie d'horreur en voyant brûler ces deux Juifs et cet honnête Biscayen qui avait épousé sa commère mais quelle fut ma surprise, mon effroi, mon trouble, quand je vis dans un san benito, et sous une mitre, une figure qui ressemblait à celle de Pangloss! |
History 1994 to 1997 Development of the Cité de l'espace spearheaded by Jean Michel Oberto, the founding director of the park June 1997 Opening of the Cité de l'espace by Dominique Baudis, deputy mayor of Toulouse, and Claudie Haigneré, cosmonaut and godmother of the park. | juin 1997 inauguration de la Cité de l'espace par Dominique Baudis, député maire de Toulouse, et Claudie Haigneré, marraine du parc, en présence de Jean François Clervoy. |
Related searches : Fairy Godmother - Godmother Of Punk