Translation of "goes up" to French language:


  Dictionary English-French

Goes up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Noise goes up, heart rate goes up.
Lorsque le niveau sonore augmente, la fréquence cardiaque en fait de même.
Going up she goes Up she goes
Elle monte au firmament Elle monte
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down.
Presque pour tout le monde, la productivité augmente, l'engagement des employés augmente, la satisfaction des employés augmente, le renouvellement du personnel diminue.
Up, up, up, up she goes.
Et ça monte encore et encore.
So, as the money supply goes up, the debt goes up.
Ainsi, la masse monétaire ne cesse de grossir, la dette ne fait que croître et embellir.
Gas goes up!
L'essence augmente !
Milk goes up!
Le lait augmente !
Up she goes.
Voilà.
WRlTING Demand goes up.
La demande augmente
What actually goes up?
Que faisons nous, finalement ?
The price goes down which means the yuan goes up.
Le prix diminue, ce qui veut dire que le yuan augmente.
The cloud goes up slowly.
Le nuage s'élève lentement.
So the price goes up.
Le prix augmente donc.
Accident rate actually goes up!
En réalité, le taux d'accident augmente.
So the debt goes up.
Ainsi la dette augmente, et ce faisant,
What goes up the chimney?
Le Père Noël !
The cape goes up here.
C'est lamentable !
It leads to more money being generated, because production goes up, and tax income goes up, etc.
Ça rapporte plus d'argent, car la production et les rentrées d'impôts augmentent.
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E.
Il remonte a SI. Il s'emporte. Va au FA dièse. Au MI.
is a constant. When the frequency goes up, the wavelength comes down. Wavelength goes up, frequency goes down. So, if we have a wave here over here, that's what's interesting as the pitch goes up, things get closer, pitch goes down, things stretch out.
est une constante. Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue. La longueur d'onde augmente, la fréquence diminue. Donc si on a une onde ici là, c'est ça qui est intéressant Lorsque le pas augmente, ça se rapproche, le pas diminue, ça s'éloigne.
It goes up by 15 percent,
Cela augmente de 15 .
The u goes opens up downward.
L'u va s'ouvre vers le bas.
Here it goes. Pick it up.
Rien ne va plus.
The curtain goes up on time.
Le rideau va se lever.
My price goes up every minute.
Je demanderai bientôt 150000 .
Every man goes up tomorrow, Scotto.
Tous les hommes doivent décoller, Scott.
My wages didn't go up, the prices went up, gas goes up
Mon salaire n'a pas augmenté, les prix ont augmenté, le prix du gaz monte
Six hours later, up goes the temperature.
Six heures plus tard, voilà la température qui remonte.
So GDP goes up a lot fantastic!
Le PIB augmente beaucoup super !
Cause what goes up must come down
Car tout ce qui monte redescend un jour
There goes another one, up Lincoln Avenue.
Une autre troupe arrive dans Lincoln Avenue.
Oh, there he goes oh, there he goes All dressed up in his purty clothes
Regardezle marcher avec ses beaux habits ! Voyez comme il a l'air fier et méprisant !
So, income goes up, then that increases demand.
Donc, si les salaires augmentent, la demande augmente.
In fact, it's hunky dory everything goes up.
En fait, c'est super génial tout croît.
And with perfect hopefully the performance goes up.
Et avec un sens parfait j'espère que le rendement augmente.
So they want higher interest, interest goes up.
Ils veulent par conséquent des taux d'intérêts plus élevés, les intérêts augmentent.
At the end, the voice goes up. laughter
Une humeur positive profondément ressentie de la joie, la grâce divine ou la paix.
Some days it goes up and some days it doesn't go up.
Il y a des jours où ça se lève, et d'autres où ça ne se lève pas.
Milk goes up, trains go up, how am I supposed to live?
Celui du lait monte, des trains, comment je suis censé vivre?
Symptoms of the split inside an organisation are when stress goes up and passion goes down.
Les symptômes de la rupture au sein d'une organisation, c'est quand le stress monte et la passion baisse.
This rocket goes up 135 miles into the sky.
Ce missile monte à 216 kilomètres dans le ciel.
If you squeeze things together, the temperature goes up.
Si on concentre des substances, la température augmente.
Lamb goes on the post, she opens it up.
Elle met l'agneau sur l'établi, elle lui écarte les pattes.
If her temperature goes up, send for the doctor.
Si sa température augmente, appelle un médecin.
If her temperature goes up, send for the doctor.
Si sa température augmente, appelez un médecin.

 

Related searches : Market Goes Up - Sun Goes Up - Price Goes Up - Goes Belly Up - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Further - Goes By - Goes Viral - Goes Mobile - Goes Around - Goes Away - He Goes