Translation of "greatness" to French language:
Dictionary English-French
Greatness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proclaim His greatness. | Et proclame hautement Sa grandeur. |
Greatness demands all. | La grandeur exige le don total. |
India s New Path to Greatness | L Inde sur la voie d une nouvelle grandeur |
You had show your greatness | Vous aviez montrez votre grandeur |
proclaim the greatness of your Lord, | Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur. |
I just lived off my greatness. | J'ai seulement vécu aux frais de ma grandeur. |
Nor can they achieve greatness alone. | Et ils ne peuvent pas non plus atteindre seuls à cette grandeur. |
America back to prosperity and greatness. | Retour à la grandeur et la prospérité en Amérique. |
Such is the greatness of consciousness. | Telle est la magnifiscence de la conscience ! |
India in all its greatness and... | L'lnde dans toute sa splendeur... |
In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. | Nous réaffirmons la grandeur de notre nation en sachant que la grandeur n est jamais donnée mais se mérite . |
Neither gold nor greatness make us happy. | Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux. |
Greatness it's just something we made up. | La grandeur, c'est simplement quelque chose que l'on a inventé. |
Greatness is not some rare DNA strand. | La grandeur n'est pas un fragment rare d'ADN. |
Ultimately it s about greatness emerging out of chaos. | Au final il parle de la grandeur qui sort du chaos. |
It combines courage and greatness, sorrow and tears. | Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots. |
Leymah Gbowee Unlock the intelligence, passion, greatness of girls | Leymah Gbowee Libérer l'intelligence, la passion, la grandeur des filles |
The greatness of Churchill is irrelevant to this debate. | La grandeur de Churchill n'a rien à voir avec cette discussion. |
determining a poem's greatness becomes a relatively simple matter. | juger la qualité du poème devient plus simple. |
Greatness is no more unique to us than breathing. | La grandeur n'est pas plus spéciale pour nous que de respirer. |
This is the unmistakable stamp of greatness in a writer. | C est là la marque caractéristique de la grandeur d un écrivain. |
All greatness belongs to Him in the heavens and earth. | Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. |
This is the greatness, glory and correctness of our party. | Ceci est la grandeur, la gloire et la justesse de notre parti. |
This is so that your business will unravel into greatness. | C'est pour que ton affaire monte en popularité. |
I never appreciated your real greatness till I lost you. | J'ai compris ton importance lorsque je t'ai perdue. |
Yes. Of your greatness and the obedience of your men. | Votre grandeur et l'obéissance de vos hommes. |
Such ruins would be a testament to the greatness of the Third Reich, just as ancient Greek or Roman ruins were symbols of the greatness of those civilizations. | De tels vestiges seraient le témoignage de la grandeur du Troisième Reich tout comme celles de la Grèce et de la Rome antique sont des symboles de la puissance de ces civilisations. |
I even penned a love letter, waxing lyrical about her greatness. | J'ai même écrit une lettre d'amour, des paroles pour vanter sa grandeur. |
Tod Handley had that rare combination of greatness plus personal modesty. | Tod Handley détenait si rare cette combinaison de grandeur et de modestie personnelle. |
It is a (source) of greatness for you and your people. | C'est certainement un rappel le Coran pour toi et ton peuple. |
It is His greatness that dominates the heavens and the earth. | Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. |
In those days, everything that was done had greatness in it.' | Alors, il y avait de la grandeur dans tout ce qu on faisait. |
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. | Relève ma grandeur, Console moi de nouveau! |
(1995) The Dutch Republic Its Rise, Greatness, and Fall 1477 1806. | (1995) The dutch Republic It s Rise, Greatness, and Fall 1477 1806. |
The greatness of that covenant makes a mockery of Ahmadinejad and Iran. | La grandeur de cette alliance ridiculise Ahmadinejad et l'Iran. |
The heavens tell of His greatness. The skies display His awesome craftsmanship. | les cieux racontent Sa grandeur et l étendue manifeste Sa merveilleuse création. |
Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable. | L Éternel est grand et très digne de louange, Et sa grandeur est insondable. |
Nemtsov was a real patriot, who believed in the possibility of Russia's greatness. | Nemtsov était un vrai patriote, qui croyait possible la grandeur de la Russie. |
Both investors wanted to show the spirit of tolerance and greatness in Cyrus. | Les deux investisseurs voulaient montrer l'esprit de tolérance et la grandeur de Cyrus. |
Poverty was repugnant to her degradation took away two thirds of her greatness. | La pauvreté lui répugnait, l'abjection la diminuait des deux tiers de sa grandeur. |
What is the matter with you, that you do not appreciate God s Greatness? | Qu'avez vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit, |
What is the matter with you that you deny the greatness of God, | Qu'avez vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit, |
And then the greatness of his character will no longer be a joke. | Et alors la grandeur de son caractère n est plus un ridicule. |
He allows Russians to dream of greatness without getting them into serious trouble. | Il permet aux Russes de rêver de grandeur sans leur causer de graves ennuis. |
For I will proclaim the name of Yahweh. Ascribe greatness to our God! | Car je proclamerai le nom de l Éternel. Rendez gloire à notre Dieu! |
Related searches : Achieve Greatness - Personal Greatness - True Greatness - His Greatness - Inner Greatness - Human Greatness - Potential For Greatness - Striving For Greatness - Greatness Of Heart - Destined For Greatness - Rise To Greatness - Aspire To Greatness - Path To Greatness