Translation of "hands on assistance" to French language:


  Dictionary English-French

Assistance - translation : Hands - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She needs some real action, Hands on assistance.
Elle a besoin d'action, de concret, d'aide.
They provide a hands on mechanism for development assistance, international trade, and diplomacy.
Ils fournissent un mécanisme pratique pour l'aide au développement, le commerce international et la diplomatie.
Hands up...hands up..come on don't be afraid.
Levez le doigt, n'ayez pas peur.
Hands on practice.
Entraîne toi sur le terrain.
Hands on their waist.
Mains sur la taille.
Blood on her hands...
Le sang...
All hands on deck!
Sois tranquille
All hands on deck!
Equipage sur le pont!
61. The mobile mining team or task force has proved to be an effective method for providing rapid practical hands on assistance to development.
61. Il s apos est avéré qu apos un groupe ou une équipe spéciale mobile des mines était un moyen efficace de fournir rapidement une assistance pratique sur le site même des projets d apos exploitation.
And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants
Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
Come on, shake hands, boys!
Allez, serrez vous la main les garçons !
Come on, raise your hands.
Allez. Levez la main.
Bugler, all hands on deck!
Trompette, tout le monde sur le pont !
lay our hands on anybody.
levons pas la main sur quiconque.
All hands on deck! Everybody on deck!
Tous sur le pont !
All hands on deck! Everybody on deck!
Tout le monde sur le pont !
Can you stand on your hands?
Pouvez vous faire le poirier ?
Tom can walk on his hands.
Tom peut marcher sur les mains.
Keep your hands on the wheel.
Laisse les mains sur le volant.
Keep your hands on the wheel.
Laissez les mains sur le volant.
Put your hands on your head!
Mettez les mains sur la tête !
Put your hands on your head!
Mets les mains sur la tête !
You have blood on your hands.
Tu as du sang sur les mains.
You have blood on your hands.
Vous avez du sang sur les mains.
Keep your hands on the car!
Les mains sur la voiture !
The hands were on their waist.
Les mains sont sur la taille.
It's really a hands on experience.
C'est vraiment une expérience concrète.
Bakers have flour on their hands.
Les boulangers ont de la farine sur les mains.
This is all hands on deck.
Toutes les cartes sont en jeux.
All that blood on my hands!
Tout ce sang sur mes mains.
Don't want anybody's hands on you.
Personne ne doit te toucher.
Come on. Get your hands down.
Allez vite, enlève tes mains.
But with me on her hands...
Mais avec moi...
Keep your hands on the table.
Garde tes mains sur la table.
Don't put your hands on me!
Bas les pattes !
Shall we shake hands on it?
Alors, marché conclu ?
Come on, you, all you hands!
Venez, tous les travailleurs!
Will you walk on your hands?
Voulezvous marcher sur les mains ?
A sick woman on our hands!
Une malade sur le dos!
Global hands on training workshop on mitigation assessments
Atelier mondial de formation pratique à l'évaluation des mesures d'atténuation
He wiped his hands on a handkerchief.
Il essuya ses mains dans un mouchoir.
She put her hands on his shoulders.
Elle plaça ses mains sur ses épaules.
Gunshot residue was found on Tom's hands.
Des résidus de tirs d'arme à feu ont été retrouvés sur les mains de Tom.
Keep both hands on the steering wheel.
Garde les deux mains sur le volant.
Instead, it was all hands on deck.
Au lieu de ça, ce fut tout le monde sur le pont.

 

Related searches : Hands-on Assistance - Hands-on - Hands-on Practice - Hands-on Activities - Hands-on Work - Hands-on Attitude - Hands-on Management - Hands-on Skills - Hands-on Demonstration - Hands-on Course - Hands-on Expertise - Hands-on Role - First Hands On - Hands On Development - Hands-on Guidance