Translation of "happening" to French language:


  Dictionary English-French

Happening - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What's happening to Thailand? What's happening to us?
Que se passe t il en Thaïlande, qu'est ce qu'il nous arrive ?
It's not happening to us, it's not happening now.
Ce n'est pas possible pour nous, ça n'arrive pas là maintenant.
Who says it's even happening, or not happening? Hmm?
Qui dit même ça arrive, ou ça n'arrive pas ?
It's happening!
Ça y est !
What's happening?
Qu'est ce qui se passe ?
It's happening.
C'est en train de se produire.
What's happening??
Qu'est ce qui se passe??
What's happening?
oh que ce passe t'il mais que se passe t'il oh mais qu'est ce qui se passe?
Not happening.
Pas possible.
What's happening?
C'est là ce qui se passe. Si tu n'as pas d'intérêt, rien de ne se passe.
What's happening?
Que se passe t il ?
It's happening.
Ça se passe maintenant.
What's happening?
Qu'est ce qui arrive ?
What's happening?
Que se passe t il?
What's happening?
Que se passe t il ?
What's happening?
Qu'est ce qu'il y a ?
It's happening.
C'est déjà arrivé.
What's happening?
Que se passetil?
What's happening?
Qu'estce qui m'arrive?
It's just happening. If what's just happening, you are not doing!
Et ce qui se passe simplement, tu ne le fais pas !
Just because it isn't happening near you, doesn't mean it isn't happening.
Ce n'est pas parce que cela se passe loin de chez vous que cela n'existe pas.
Hey, something's happening?
Quelque chose est en train de se passer !
Major aftershocks happening...
De fortes répliques ont lieu...
It's just happening.
Ça arrive comme ça.
It is happening.
C est en train d arriver.
Imagine that happening!
Imaginez un peu ça !
Nothing is happening.
Rien n'a lieu.
Nothing is happening.
Rien ne se produit.
What's happening here?
Que se passe t il ici ?
Is something happening?
Quelque chose se produit il ?
Is something happening?
Quelque chose a t il lieu ?
Is anything happening?
Quoi que ce soit est il en train d'avoir lieu ?
Is anything happening?
Quoi que ce soit est il en train de se passer ?
Is anything happening?
Quoi que ce soit est il en train de se produire ?
Is it happening?
A t il lieu ?
Is it happening?
Se produit il ?
That's not happening.
Ce n'est pas en train d'arriver.
Something's happening here.
Il se passe quelque chose ici.
What s happening now?
Que se passe t il maintenant?
Hey, what's happening?
Qu'est ce que c'est ?
Because what's happening?
Qu'est il en train de se passer ?
It's just happening.
Cela se passe simplement.
This isn't happening!
Tu peux pas me faire de mal.
Nothing is happening.
Rien ne se passe.
What's happening here?
Que se passe t il ?

 

Related searches : Happening Now - Social Happening - Keep Happening - Happening Again - Something Happening - This Happening - Most Happening - Happening With - What Happening - Still Happening - Things Happening - What's Happening - A Happening - From Happening