Translation of "has attempted" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
But he has not attempted the ascent. | Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile! |
My group has attempted to amend it substantially. | L'on est encore loin d'une intégration formelle de la politique sociale et de l'environnement. |
And what has been done, what has been attempted, to recover her? | Et qu a t on fait jusqu ici ? Qu a t on tenté pour la retrouver ? |
No extremely fat man has ever attempted such a thing. | Aucun homme extrêmement gros n'a jamais tenté une telle chose. |
As for the other course, it has never been seriously attempted. | Mais nous sommes tous d'accord sur le fond c'est avec les Etats, et pas contre les Etats, que se fera l'Europe. |
The Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success. | La droite a tenté de supprimer ces accents, heureusement sans succès. |
Attempted! | Oui. |
PMLN has attempted to destroy peaceful protest, but we have remained peaceful. | Le PMLN a voulu détruire une contestation pacifique, mais nous sommes restés pacifiques. |
Never attempted. | Jamais essayé. |
Tianma101 The red wave has destroyed the conspiracy that attempted to change China. | Tianma101 La vague rouge a anéanti la conspiration qui essayait de changer la Chine. |
India has attempted to tarnish the Kashmiri struggle by depicting it as terrorism. | L apos Inde s apos est efforcée de ternir la lutte des Cachemiriens en la présentant comme du terrorisme. |
Saddam Hussein has attempted illegally to acquire weapons of mass destruction for years. | Pendant des années, Saddam Hussein a illégalement essayé d'acquérir des armes de destruction massive. |
Belgium has not attempted to justify the aid on any of these grounds. | La Belgique n'a pas tenté de justifier les aides sur la base de ces dispositions. |
The GDR has attempted to be self sufficient in food as far as possible. | Le principe de l'auto approvisionnement régit en RDA le secteur des denrées alimentaires. |
Mrs Oomen Ruijten has particularly attempted to underline the legal aspects of this directive. | Nous avons surtout tenté de souligner les aspects juridiques de cette directive. |
to establish that a diversion or attempted diversion of scheduled substances has taken place. | d'établir qu'un détournement ou une tentative de détournement de substances classifiées s'est produit. |
The Netherlands has not attempted to justify the aid on any of these grounds. | Les Pays Bas n ont pas tenté de justifier l aide sur la base d un de ces motifs. |
She attempted suicide. | Elle a essayé de se suicider. |
She attempted suicide. | Elle a tenté de se suicider. |
He attempted suicide. | Il a tenté de se suicider. |
He attempted suicide. | Il a fait une tentative de suicide. |
He attempted suicide. | Il fit une tentative de suicide. |
Tom attempted suicide. | Tom a essayé de se suicider. |
Attempted arbitrary executions | Tentative d apos exécution arbitraire |
Attempted arbitrary executions | Tentatives d apos exécution arbitraire |
According to Singh, this film has consciously attempted to create sensation and has used all elements for this purpose. | Selon Prakash Singh, ce film a consciemment voulu faire sensation et a utilisé tous les ingrédients possibles pour ce faire. |
The Commission has always attempted to do this and I do believe that it has succeeded in its aim. | La Commission a toujours fait des tentatives en ce sens et je crois qu' elle y est bien parvenue. |
My feverish hand has vainly attempted to describe upon paper its strange and wonderful details. | Ma main fiévreuse en jette sur le papier les étranges détails. |
The Chinese government has in vain attempted to deal with the evil by stringent laws. | Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain. |
Community has rightly, I believe attempted to improve its relations with the Eastern bloc countries. | L'Union soviétique vit à l'heure de la perestroïka et de la glasnost, ce qui lui a donné un visage plus aimable et, dans ce contexte, la Communauté il était bon, je crois, de le faire a essayé d'améliorer ses relations avec les pays de l'Est. |
For twenty years, the majority within Parliament has attempted to make European environmental policy greener. | Depuis vingt ans, la majorité du Parlement a tenté de rendre la politique écologique européenne plus verte. |
They attempted to escape. | Ils tentèrent de s'enfuir. |
He attempted to escape. | Il a essayé de s'échapper. |
I've attempted suicide twice. | J'ai essayé deux fois de me suicider. |
I've attempted suicide twice. | J'ai tenté de me suicider à deux reprises. |
JavaScript Attempted Bookmark Insert | Tentative d'insertion de signet JavaScript |
(b) Attempted arbitrary executions | b) Tentatives d apos exécution arbitraire |
Attempted suicide, suicidal ideation | Tentative de suicide, idées suicidaires |
Nothing attempted, nothing gained. | Il faut essayer pour réussir. |
Liliane_Khalil I also understand that there is interest in what Dr Jones has attempted to uncover. | Liliane_Khalil Je crois comprendre que les découvertes de Jones à mon sujet intéressent un certain nombre de gens. |
Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession. | M. Ditta a trahi cette confiance et tenté de s'abriter derrière le vernis de sa profession. |
China s central government has attempted this for the past 10 years through its Western Development Program. | Le gouvernement central chinois suit cette politique depuis dix ans dans le cadre de son Programme de développement de l Ouest . |
The ECB has already attempted to ease credit conditions by purchasing high quality asset backed securities. | Elle a déjà essayé de faciliter le crédit en achetant des actifs de grande qualité appuyés sur des titres. |
China s central government has attempted this for the past 10 years through its Western Development Program. | Le gouvernement central chinois suit cette politique depuis dix ans dans le cadre de son Programme de développement de l Ouest . |
Ever since that date, our condemnation of the attempted coup in that country has been unequivocal. | Depuis cette date, notre condamnation de la tentative de coup d apos Etat dans ce pays a été sans équivoque. |
Related searches : Has Been Attempted - Not Attempted - Attempted Fraud - Attempted Suicide - Attempted Use - Attempted Attack - Attempted Repair - Attempted Extortion - Attempted Assassination - Attempted Assignment - Attempted Coup - Have Attempted - Attempted Rape