Translation of "has been working" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Has been working - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has been working for two hours. | Il travaille depuis deux heures. |
But Morocco has not been working alone. | Pourtant le Maroc ne travaille pas seul. |
To this end, the Centre has been working | À cette fin, l'Observatoire a travaillé en com |
The method of working has been a success. | La méthode de travail utilisée s'est avérée un succès. |
has been working in Israel for about 15 years. | travaillait en Israël depuis 15 ans. |
Working in the Kremlin has been my lifelong dream. | Travailler au Kremlin a été le rêve de ma vie. |
A working group has been established for this purpose. | A working group has been established for this purpose. |
The Commission has been working energetically in this area. | La Commission travaille activement dans ce domaine. |
He has been working on the machines for 40 years. | Il travaille sur ces machines depuis 40 ans. |
Since 1981, he has been living and working in Hamburg. | Depuis 1981, il vit à Hambourg en Allemagne. |
Since 1996, Schultzberg has been working as a session drummer. | Depuis 1996, Schultzberg a travaillé comme batteur et a écrit sa propre musique. |
India has been working closely with all of those institutions. | L'Inde collabore étroitement avec toutes ces institutions. |
We have cer tainly been working very intensely this week. Today has been particularly busy. | Il est certain que nous avons eu une semaine de travail très intense et tout spécialement la journée d'hier. |
Andrei Makarevich has been working with fascists for a long time. | Andreï Makarevich travaille depuis longtemps avec les fascistes. |
He has been working in this company for twenty years now. | Cela fait maintenant 20 ans qu'il travaille dans cette société. |
The proportion of working women has been increasing slightly. It was | La proportion des femmes actives est en légère augmentation |
A working group on the rights of minorities has been established. | Un groupe de travail sur les droits des minorités a été créé. |
5.3.1 Quebec has been working on modernising its Consumer Protection Act. | 5.3.1 Le Québec a travaillé à la modernisation de la Loi sur la protection du consommateur. |
This has been a good week for working conditions in Europe. | C' est une bonne semaine pour le travail européen. |
The Commission has been working in this area for some time. | La Commission travaille dans ce domaine depuis un certain temps. |
As we all know, he has been working under heavy pressure. | Comme nous le savons tous, il travaille sous pression. |
State in which the working or processing has been carried out | Φασόλια Γίγαντες Ελέφαντες Καστοριάς Fassolia Gigantes Elefantes Kastorias |
State in which the working or processing has been carried out | par les détaillants, jusqu'à épuisement des stocks. |
He has also pointed out that he has been working with us since 9.00 a.m. | Il nous a également dit qu' il travaille avec nous depuis 9 heures. |
He has been working for the Banque de France for ten years. | Il travaille à la Banque de France depuis dix ans. |
ICBF has been working with the indigenous peoples for over two decades. | L'ICBF collabore avec les peuples autochtones depuis plus de vingt ans. |
Experience with the ad hoc working group mechanism has been especially valuable. | Le mécanisme des groupes de travail spéciaux a donné des résultats particulièrement intéressants. |
Another focus has been flexible arrangements towards the end of working life. | L'accent a aussi été mis sur l'offre d'aménagements souples en fin de vie professionnelle. |
Secondly, working conditions must also be comparable as has just been mentioned. | Ensuite comme il a été souligné auparavant les conditions de travail doivent elles aussi être semblables. |
What has been done to rationalize and standardize working conditions in Europe? | La politique agricole commune, notamment, manque de cohérence. |
Marin working party has been set up to implement such policies. cies. | Objet Attitude de la Commission face au terrorisme risme |
I've also been working with The Guardian on a topical basis a page a week in their newspaper which has been very interesting, working topically. | J'ai aussi travaillé avec le Guardian sur l'actualité une page par semaine dans leur journal travailler sur l'actualité a été très intéressant. |
Cedric has been working for five years as a journalist for Radio Okapi | Cédric a travaillé durant cinq ans à Radio Okapi |
A working group has been established to provide programme guidance on these linkages. | Un groupe de travail a été créé pour orienter les programmes portant sur la question. |
The Commission has been working ever since to define a regional social policy. | Depuis lors, la Commission s apos attache à définir une politique sociale à l apos échelon régional. |
The proportion of working women has been on an increase (see Article 11). | Les femmes actives sont de plus en plus nombreuses (voir art. 11). |
Bahns has also been involved in modelling working for the Elite Model Management. | Maxine Bahns a aussi travaillé pour l'agence Elite Model. |
The Security Council has been working in earnest to cope with such threats. | Le Conseil de sécurité travaille sérieusement pour faire face à ces menaces. |
Consideration has been given to increasing the frequency of the Working Party meetings. | L augmentation de la fréquence des réunions du groupe de travail a été envisagée. |
A Common Position on the organization of working time, has also been adopted. | Une position commune sur l'aménagement du temps de travail a également été adoptée. |
Consideration has been given to increasing the frequency of the Working Party meetings. | L'augmentation de la fréquence des réunions du groupe de travail a été envisagée. |
The energy with which Parliament has been working through its programme surprised me. | Le premier principe qui pour nous est fondamental, c'est le caractère facultatif pour les agriculteurs et le caractère contraignant pour les Etats membres. |
However, this amendment has been vetoed by the Socialists in the working party. | Toutefois, cet amendement a été bloqué par les socialistes au sein du groupe de travail. |
A specific working group has been set up to further develop this concept. | Un groupe de travail spécifique a été mis en place pour poursuivre le développement de ce concept. |
Times have changed. That boy over there has been working almost two years. | Ce garçon travaille ici depuis deux ans. |
Related searches : Been Working - Has Working - Has-been - Has Been - Been Working Out - Been Working Hard - Had Been Working - Having Been Working - Have Been Working - Been Working Since - Been Working For - He Has Working - Has Stopped Working - Has Started Working