Translation of "has sustained" to French language:


  Dictionary English-French

Has sustained - translation : Sustained - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There has been sustained progress for children and women.
Leur situation a continué de s'améliorer.
Sustained growth has obviously not included the majority of humanity.
Une croissance durable n'a évidemment pas inclus la majorité de l'humanité.
There has been a sustained increase in basic education coverage.
La portée de l apos enseignement élémentaire s apos est considérablement et régulièrement élargie.
Polio eradication was achieved in 2002 and has been sustained.
La polio a été éradiquée en 2002 et n'a pas réapparu depuis.
It's because we don't have democracy that it has been sustained.
C'est parce que nous sommes en démocratie que ça a tenu.
I believe it's the sole injury the Abraham Lincoln has sustained.
C'est la seule avarie, je pense, que l'_Abraham Lincoln_ ait éprouvée.
Our development has also been sustained by consistent investment in human resources.
Notre développement s'inscrit ainsi dans la durabilité grâce à l'investissement soutenu dans les ressources humaines.
How do we know if he or she has sustained a concussion?
Comment savons nous si il ou elle a subi une commotion?
Sustained
N 505
Sustained
Ribavirine
Sustained.
Retirez votre question.
Sustained.
Objection.
China's sustained economic development has also brought significant developments in its road construction.
Le développement économique continu de la Chine s'est également doublé de la construction considérable de routes.
LSD use also has risen sharply, but regular or sustained use remains rare.
Cette consommation est également constatée dans d'autres lieux de rencontres.
Never before has the world seen such sustained growth never before has there been so much poverty reduction.
Jamais auparavant le monde n'avait connu une croissance aussi durable jamais auparavant n'y avait il eu une telle réduction de la pauvreté.
In particular , corporate earnings and profitability have been sustained , employment growth has been robust and unemployment has fallen .
En particulier , les bénéfices et la rentabilité des entreprises sont bien orientés , la croissance de l' emploi est robuste et le chômage s' inscrit en recul .
sustained response
réponse prolongée
Sustained response
prolongée
Sustained Response
Réponse prolongée tous génotypes
Sustained response
Réponse prolongée
Sustained applause
Applaudissements soutenus
(Sustained applause)
(Le Parlement, debout, observe une minute de silence)
(Sustained applause).
(Vifs applaudissements)
(Sustained applause)
Débats du Parlement européen
(Sustained applause)
Voilà pour les points positifs.
(Sustained applause)
(Applaudissements nourris)
(Sustained applause)
(Très vifs applaudissements)
Objection sustained.
Retenue.
Objection sustained.
Je... Objection retenue.
As long as sustained economic improvement has not materialized, political risk will remain prevalent.
Tant que l économie ne s améliorera pas de façon durable, le risque politique continuera de sévir.
The high degree of interest in these products has been sustained over several years .
L' engouement pour ces produits a été soutenu pendant plusieurs années .
That has been the secret of their success and their sustained growth in elections.
C'est le secret de leur succès et de leur progression continue au fil des élections.
Democracy has sustained an India that safeguards the common space available to each identity.
La démocratie a permis à l'Inde de façonner un espace commun dans lequel chaque communauté a sa place.
In addition, Sierra Leone has achieved sustained economic recovery over the past three years.
En outre, la Sierra Leone a connu une reprise économique soutenue ces trois dernières années.
He states that as a result of this psychological torture, he has sustained ulcers.
Il affirme que toutes ces tortures psychiques lui ont causé des ulcères.
Losartan has no effect on autonomic reflexes and no sustained effect on plasma norepinephrine.
Le losartan n'a pas d'effet sur les réflexes automatiques et n'a pas d'effet prolongé sur la noradrénaline plasmatique.
Repression in Cuba has received a prompt, firm and sustained reaction from the Union.
L'Union a réagi de manière prompte, ferme et soutenue à la répression menée à Cuba.
Profitability has been sustained , employment growth has been robust and the unemployment rate has fallen to levels not seen for 25 years .
La rentabilité des entreprises est élevée , la croissance de l' emploi est robuste et le taux de chômage est revenu à des niveaux qui n' avaient pas été observés depuis vingt cinq ans .
So Greece s economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction.
Ainsi l'économie de la Grèce a une capacité limitée de créer une croissance durable de sa productivité et une satisfaction humaine élevée.
The effort to end apartheid in South Africa, sustained over decades, has produced positive results.
Les mesures prises pour mettre fin à l apos apartheid en Afrique du Sud, maintenu pendant des décennies, ont donné des résultats positifs.
The Commission has carefully examined complaints and entered into substantial and sustained communication with complainants.
La Commission a examiné minutieusement les plaintes et établi une communication substantielle et soutenue avec les plaignants.
(Sustained cheers, applause.)
Cris, applaudissements
(Sustained cheers, applause.)
Cris soutenus, applaudissements
Overall Sustained Response
Réponse prolongée tous génotypes
Sustained Virologic Response
Réponse virologique

 

Related searches : Has Been Sustained - Be Sustained - Damage Sustained - Sustained Period - Sustained Basis - Sustained Recovery - Sustained Energy - Sustained Improvement - Sustained Increase - Sustained Support - Sustained Demand - Sustained Response - Sustained Damage