Translation of "he was indeed" to French language:


  Dictionary English-French

He was indeed - translation : Indeed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was he indeed.
Ce n était rien moins.
He was very wrong indeed.
Il s'est profondément trompé.
Indeed, he was all honey, monsieur.
C'est à dire qu'il était tout miel, monsieur.
Indeed, he was a grateful servant.
Celui ci était vraiment un serviteur fort reconnaissant.
Indeed he was a penitent soul .
Sans cesse il se repentait.
Indeed, he was of the righteous.
Il était vraiment du nombre des gens de bien.
Indeed, he was of the corrupters.
Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre.
Indeed, he was chosen, and he was a messenger and a prophet.
C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.
And indeed, Pharaoh was haughty within the land, and indeed, he was of the transgressors
En vérité, Pharaon fut certes superbe sur terre et il fut du nombre des extravagants.
Indeed, he was one of the righteous.
Il était vraiment du nombre des gens de bien.
Indeed, he was of Our chosen servants.
Il était certes un de Nos serviteurs élus.
Indeed, he was of Our believing servants.
Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
Indeed, he was of Our believing servants.
car il était de Nos serviteurs croyants.
Indeed, he was of Our believing servants.
car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
For Pharaoh was indeed a tyrant in the land, and indeed he was an unrestrained despot .
En vérité, Pharaon fut certes superbe sur terre et il fut du nombre des extravagants.
He was indeed one of Our dedicated servants.
Il était certes un de Nos serviteurs élus.
Indeed, He was to them Kind and Merciful.
Puis Il accueillit leur repentir car Il est Compatissant et Miséricordieux à leur égard.
For, indeed, he was unrighteous in his conduct.
Ne me demande pas ce dont tu n'as aucune connaissance.
In this sense, he was indeed rather Chinese.
En ce sens, il était en effet plutôt chinois.
He was indeed a silly loon, I thought.
Il était en effet un huard idiot, que je pensais.
He was genuinely surprised when he saw that half the Sun was indeed missing.
Il a été véritablement surpris de voir qu il manquait la moitié du soleil.
Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet.
Il était fidèle à ses promesses et c'était un Messager et un prophète.
and indeed it was astonishing how much he understood.
Et en effet c'était étonnant combien il en avait conscience.
From Firaun he was indeed proud, among the transgressors.
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
Indeed, he was a truthful man and a prophet.
C'était un très véridique et un Prophète.
Indeed, he was a truthful one and a prophet,
C'était un véridique et un prophète.
Indeed, He was one of the agents of corruption.
Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre.
Indeed, he was one repeatedly turning back to Allah .
Quel bon serviteur! Sans cesse il se repentait.
Wise he was, indeed, but he also had a wonderful sense of humor.
Sage, il l'était bel et bien, mais il avait aussi un merveilleux sens de l'humour.
Indeed, he was proclaiming his commitment to internationalism and multilateralism.
Il proclamait en fait son engagement en faveur de l internationalisme et du multilatéralisme.
of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors.
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
Indeed, he was a man of truth and a prophet.
C'était un très véridique et un Prophète.
Indeed, he was a man of truth and a prophet.
C'était un véridique et un prophète.
He was indeed a chosen one, and was a messenger and a prophet.
C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.
And to David We gave Solomon what an excellent servant he was! Indeed, he was a penitent soul .
Et à David Nous fîmes don de Salomon, quel bon serviteur! Il était plein de repentir.
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
de Pharaon qui était hautain et outrancier.
This indeed was true. We knew all that he did there.
Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
The mariner was suddenly very red indeed he clenched his hands.
Le matelot a été soudainement très rouge en effet, il serrait les mains.
By 1960, he was able to prove that CO2 was indeed on the rise.
Dès 1960, il était capable de prouver que le CO2 était véritablement en hausse.
Indeed Pharaoh was mighty in the land, he was among those who exceed all limits.
En vérité, Pharaon fut certes superbe sur terre et il fut du nombre des extravagants.
Indeed he was exclusively dedicated to Allah , and an apostle and prophet.
C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un prophète.
Indeed, he was true to his promise, and an apostle and prophet.
Il était fidèle à ses promesses et c'était un Messager et un prophète.
Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them.
En vérité, Coré Karoûn était du peuple de Moïse mais il était empli de violence envers eux.
He was indeed reporting on the survival of the English speaking peoples.
Il faisait en effet un rapport sur la survie des peuples anglophones.
He was Adam Smith not Billy Connolly, not Sean Connery though he is very smart indeed.
C'était Adam Smith, pas Billy Connolly, pas Sean Connery, bien qu'il soit en effet très intelligent.

 

Related searches : Was Indeed - He Is Indeed - It Was Indeed - Indeed It Was - I Was Indeed - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind - He Was Demoted - He Was Elected