Translation of "hold off" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Can't we hold them off? | On ne peut pas les repousser ? |
We'll try and hold them off. | On va essayer de les retenir. |
Hold them off, until I am ready. | Cherche à gagner du temps, que je me prépare. |
You can't hold it off much longer. | Nous ne pourrons plus tenir longtemps. |
Hold on tight, otherwise you will fall off. | Accroche toi fermement, autrement tu vas tomber. |
Hold on tight, otherwise you will fall off. | Accrochez vous fermement, autrement vous allez tomber. |
We can't hold the enemy off much longer. | Nous ne pouvons tenir l'ennemi à distance plus longtemps. |
We'll hold them off while you're doing it. | on te couvre. |
If they hold off until our next broadcast... | S'ils attendent jusqu'à la prochaine émission... |
I'm gonna hold off that meeting with the boys. | Je vais retarder la réunion avec les garçons. |
The back, we can hold them off from there. | Abandonnons le mur. De la caserne, nous pouvons les retenir. |
Hold them off as long as you can, Tex. | Retiensles tant que tu peux. Je t'envoie un télégramme ! |
An unequivocal message is essential to hold off these threats. | Pour prévenir ce danger, il est primordial d'adresser un signal sans équivoque. |
Can you take it now, or shall I hold off? | Tu peux les encaisser maintenant ou devraisje les garder plus longtemps ? |
They said, Hold him and his brother off for a while | Ils dirent Remets les à plus tard, lui et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour rassembler, |
Take hold of the stem and snap off away from you. | Saisir la pointe et casser. |
Take hold of the stem and snap off away from you. | Saisir la pointe |
Get hold of it before he cuts a slice off me. | Enlevez le lui avant qu'il s'en serve ! |
Hey. Hold off on the gambling and get yourself a cell phone. | Arrête les jeux et achète toi un portable. |
Try to hold off having the kid in the car, will ya? | Essaie de t'abstenir d'accoucher dans la voiture, veuxtu ? |
If we could get to those rocks, we could hold them off. | Si on pouvait atteindre ces rochers, on pourrait les retarder. |
Why do you hold off your consent so long? We become partners. | Pourquoi ne pas nous associer ? |
Well, hold them off, childers, and plug up that bell, will you? | Ils attendront. Coupez la sonnette. |
Govt's called on the factories to hold on and not lay off labour | Le gouvernement appelle les usine à tenir bon et à ne pas congédier de personnel. |
2 Pull the cap off the syringe Hold the base of the syringe. | 2 Enlever le capuchon de la seringue. |
But that's the thing! We can hold them off till the wind changes! | Justement, il faut les coincer jusqu'au changement de vent. |
He was very competitive, but could not hold off the emergence of Ricky Carmichael. | Mais, il doit faire faire à l'émergence d'un nouveau champion Ricky Carmichael. |
Then hold the pipette in an upright position, and twist and pull off cap. | Tenir la pipette en position verticale, tourner et tirer le capuchon. |
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | Je propose de reporter la décision jusqu'à ce que soient reçues toutes les propositions. |
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. | Au début du siècle, internet décolle, la télé réalité s'est installée. |
The division finally surrendered on 22 April 1945 after failing to hold off the Allies. | Elle se rend en Italie le 22 avril 1945. |
Then hold the pipette in an upright position, and twist and pull off the cap. | Tenir la pipette en position verticale, tourner et tirer le capuchon. |
Let's hold them off until past Morsken... the frontier's a few miles beyond the station. | Il faudrait l'immobiliser jusqu'à la frontière. |
So if a person has a rash, they ll immediately tell him to hold off these foods. | Si une personne a une rougeur, on lui conseillera immédiatement de retirer ces aliments de son alimentation. |
Hold the barrel of the syringe with one hand and pull the needle cover straight off. | Tenez le corps de la seringue d une main et enlevez le capuchon de l aiguille d un mouvement ferme dans l axe de l aiguille. |
If Iran displays a real willingness to compromise, the West should hold off on the new sanctions. | Téhéran montre une réelle volonté à accepter un compromis, l Occident devrait suspendre les nouvelles sanctions. |
If Iran displays a real willingness to compromise, the West should hold off on the new sanctions. | Si Téhéran montre une réelle volonté à accepter un compromis, l Occident devrait suspendre les nouvelles sanctions. |
Some of you bootleggers... and some of you gamblers... better get off and take hold of Faith! | Vous, les trafiquants d'alcool, vous, les joueurs, descendez ici, vivez en cette Foi ! |
Mr Jarzembowski and I hold such similar views that I should like to begin where he left off. | Mon collègue Jarzembowski et moi même partageons en effet les mêmes vues de telle sorte que je puis poursuivre au point même où mon collègue a arrêté son discours. |
Hold up, Hold up, Hold up, Hold up, Hold up | Hold up |
That man alone must hold off the guards from murder until the others cross the bridge and get below. | Là, il devra empêcher les gardes de tuer le Roi,... jusqu'à ce que ses camarades traversent le pont et parviennent au cachot. |
Hold up, Hold up, Hold up | Hold up, Hold up, Hold up |
Hold it, hold it, hold it. | Arrêtez. |
They ordered the lackeys not to unsaddle the horses, and to hold themselves in readiness to set off again immediately. | On enjoignit aux laquais de ne pas desseller les chevaux et de se tenir prêts à repartir immédiatement. |
If they can only hold off and not press on anything, they'll get 10 pellet of food, but they can't. | Si ils peuvent seulement se contenir et n'appuyer sur rien, ils obtiendront 10 fanions de nourriture, mais ils ne le peuvent pas. |
Related searches : Off Hold - Hold Off Until - Will Hold Off - Hold Off With - Hold Off From - Held Hold Hold - Off - Hold Court - Hold Close - Hold Value - Hold Open - Takes Hold - Product Hold