Translation of "hugely" to French language:
Dictionary English-French
Hugely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These changes are hugely disappointing and hugely worrying. | Ces modifications sont très décevantes et très inquiétantes. |
Hugely successful. | Avec un énorme succès. |
They ate hugely. | Ils mangeaient abondamment. |
Hugely viral video. | Une vidéo très très virale. |
It is hugely expensive. | Il est excessivement cher. |
It is hugely transboundary. | Il s'agit d'un phénomène éminemment transfrontalier. |
Hugely viral video. Extremely popular. | Une vidéo très très virale. Extrêmement populaire. |
This claim was hugely misguided. | Cet argument est largement erroné. |
It's a hugely complex system. | C'est un système qui est très complexe. |
Indonesia matters hugely to us. | L'Indonésie compte énormément pour nous. |
The third claim is hugely contentious. | Le troisième argument prête largement à polémique. |
Questioner 3 and hugely informative presentation. | Question 3 merveilleuse, brillante, et très informative. |
The censorship was hugely decried on Twitter | La censure a été largement fustigée sur Twitter |
The disaster in Toulouse is hugely revealing. | Car la catastrophe de Toulouse, en fait, est un immense révélateur. |
and they are contributing hugely to the society. | Et ils sont en train d'apporter grandement à la société. |
And you know, disabled people are hugely educated. | Et les personnes handicapées sont extrêmement instruites. |
I am always intoxicated hugely intoxicated I am. | Je suis tout le temps intoxiqué extrêmement intoxiqué même. |
Those are hugely important aspects to think about. | Ce sont des questions d'une importance immense. |
Parliament's report deals with a hugely important subject. | Le rapport du Parlement aborde un sujet d' une extrême importance. |
Equality is a hugely powerful lever in Europe. | Cette valeur a donné un puissant essor au développement des sciences, des techniques et de l'économie au service de l'être humain. |
Of course, what the army does is hugely important. | Il est bien sûr extrêmement important de savoir ce que fera l armée. |
Hugely so, judging from Russia's December 2 parliamentary elections. | Cela a été nettement le cas lors des élections parlementaires russes du 2 décembre. |
But needless to say, they hugely outnumbered the French. | Mais inutile de dire, ils étaient plus nombreux que les Français |
It is hugely important that these reforms should work. | Il est primordial que cela marche. |
His warm way with people had made him hugely popular. | Son contact chaleureux avec les gens l'a rendu extrêmement populaire. |
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. | Le bas de la pyramide profite grandement de cette technologie. |
Hugely successful people but they could not read and write. | Voilà des gens à la réussite phénomenale et qui ne savaient ni lire ni écrire. |
The bottom of the pyramid is benefiting hugely from technology. | Ceux aux pieds de la pyramide profitent grandement de cette technologie. |
And its hugely important in learning and crafting the brain. | Il est extrêmement important pour apprendre et pour façonner le cerveau. |
2.1 Trade and investment are hugely important for the EU. | 2.1 Le commerce et les investissements revêtent une très grande importance pour l'UE. |
2.1 Trade and investment are hugely important for the EU. | 2.1 Le commerce et les investissements revêtent une très grande importance pour l UE. |
2.2 The internationalisation of capital markets has been hugely significant. | 2.2 L'internationalisation des marchés des capitaux a été extrêmement conséquente. |
At the moment, it is a hugely politically charged issue. | Pour l'heure, il s'agit toujours d'un problème politique très polémique. |
The defence industrial base is hugely important to the Union. | La base industrielle liée à la défense est extrêmement importante pour l'Union. |
The establishment of Erasmus Mundus Masters Courses is hugely important. | La création des cours de masters Erasmus Mundus revêt une énorme importance. |
And of course it will be hugely disruptive in preparation plans. | Et bien sûr cela perturbera beaucoup la préparation des plans. |
Many of his songs became hugely popular, circulating widely in Europe. | Beaucoup de ses chansons sont devenues très populaires dans toute l'Europe. |
The incentive to be a hugely wealthy individual would be gone. | La motivation d'être un individu immensément riche n'existerait plus. |
We are hugely deepening the gulf between ourselves and the people. | Nous sommes en train d'élargir d'une façon inimaginable le fossé qui nous sépare de la population. |
I am hugely in favour of simplifying the common agricultural policy. | Je suis résolument favorable à la simplification de la politique agricole commune. |
All this makes the study of history potentially insurrectionary, but hugely valuable. | Tout ceci rend l étude de l'histoire séditieuse, mais aussi extrêmement précieuse. |
EKG goes pbbrrhh, so the doctors can see this hugely abnormal EKG. | L'électrocardiogramme s'affole, les médecins le repèrent tout de suite. |
The austerity measures that many city governments have implemented are hugely unpopular. | Les mesures d'austérité que de nombreuses autorités municipales ont mises en œuvre sont massivement impopulaires. |
It says if I don t stop working I will be hugely embarrassed. | Ce courrier dit que, si je n'arrête pas de travailler, je vais être couverte de honte. |
Secondly, the problems associated with the recognition of diplomas are hugely restrictive. | Deuxièmement, des limitations considérables résultent des problèmes de reconnaissance des diplômes. |
Related searches : Hugely Successful - Hugely Important - Hugely Rewarding - Hugely Expensive - Hugely Relevant - Hugely Impressed - Hugely Beneficial - Hugely Appreciated - Hugely Enjoyable - Hugely Popular - Hugely Positive - Hugely Increased - Hugely Benefit - Hugely Significant