Translation of "humanitarian standards" to French language:


  Dictionary English-French

Humanitarian - translation : Humanitarian standards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can already hear your reply humanitarian standards.
Je vous entends déjà répondre l'humanitaire.
All relocations must take place in accordance with international humanitarian standards.
La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.
Compatibility with international human rights, refugee and humanitarian law and related standards
Compatibilité avec les normes internationales relatives aux droits de l'homme, aux réfugiés et au droit humanitaire et les normes connexes
to regarding it as a legitimate act of State conditioned by humanitarian standards.
, tandis que d apos autres le considéraient comme un acte légitime de l apos Etat, subordonné à des exigences humanitaires.
International law and international humanitarian law have set clear standards in this respect too.
Le droit international et le droit humanitaire international ont fixé des normes claires à cet égard également.
The humanitarian situation of the Palestinian people remained grave and standards of health and education continued to deteriorate.
La situation humanitaire du peuple palestinien reste grave, et les secteurs de la santé et de l'éducation continuent de se dégrader.
Russia unambiguously and unequivocally condemns violations of human rights and humanitarian standards by anyone in the former Yugoslavia.
La Russie condamne sans ambiguïté et sans équivoque les violations des droits de l apos homme et des normes humanitaires commises par qui que ce soit dans l apos ex Yougoslavie.
Humanitarian law is applicable during international armed conflict, although some clauses contain minimum standards in cases of internal conflict.
Le droit humanitaire s apos applique dans les conflits armés internationaux, bien que certaines clauses prévoient aussi des normes minimales en cas de conflit interne.
3.9 The need for the highest standards of accountability and transparency for all humanitarian and development funding is clear.
3.9 Que tous les financements humanitaires et de développement doivent être soumis aux critères de transparence et de responsabilisation les plus sévères est une évidence.
There was a case for establishing minimum humanitarian standards, containing substantive and non derogable principles of both humanitarian law and human rights, as a means of overcoming existing gaps and ambiguities.
Pour remédier aux lacunes et ambiguïtés actuelles, il convient d apos établir des normes humanitaires minimales, notamment des principes de fond auxquels il ne peut être dérogé en matière de droit humanitaire ou de droits de l apos homme.
Stressing once again the need for Governments to provide standard humanitarian treatment to trafficked persons consistent with human rights standards,
Soulignant à nouveau qu'il importe que les gouvernements appliquent aux victimes de la traite des êtres humains un traitement humanitaire compatible avec les normes relatives aux droits de la personne,
12. There is also a need to examine the relationship between humanitarian law and standards of international human rights law.
12. Il faut étudier également le rapport entre le droit humanitaire et les normes du droit international relatif aux droits de l apos homme.
Indeed, many of the fair trial guarantees in humanitarian law treaties were largely drawn from standards in human rights law.
En effet, un grand nombre des garanties en matière de procès équitable prévues dans les traités de droit humanitaire trouvent leur origine, pour l'essentiel, dans des normes applicables aux droits de l'homme.
Welcoming the efforts of the United Nations system to develop higher aviation safety and security standards in humanitarian and peacekeeping missions,
Se félicitant des efforts déployés par les organismes des Nations Unies en vue d'élaborer des normes de sécurité aérienne plus strictes pour les opérations d'aide humanitaire ou de maintien de la paix,
In our view, the international community should pay particular attention to the observance of human rights and humanitarian standards in internal strife.
A notre avis, la communauté internationale doit accorder une attention particulière au respect des droits de l apos homme et des normes humanitaires dans le cadre de luttes internes.
The violations of international human rights standards and humanitarian law have been primarily employed as a means for quot ethnic cleansing quot .
Les violations des normes internationales relatives aux droits de l apos homme et du droit humanitaire ont été les principaux moyens de quot nettoyage ethnique quot .
These determinations shall comply with international human rights, refugee and humanitarian law and related standards, including the right to be protected from discrimination.
Ces décisions doivent être conformes aux normes internationales relatives aux droits de l'homme, aux réfugiés et au droit humanitaire ainsi qu'aux normes connexes, notamment le droit d'être protégé de la discrimination.
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for the humanitarian treatment of war.
Les Conventions de Genève sont des traités internationaux fondamentaux dans le domaine du droit international humanitaire.
The objective is to meet the international standards for humanitarian assistance per capita say, for instance, around 2,000 calories per capita per day.
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
The training includes an introduction to international standards on human rights and criminal law, humanitarian law, gender justice, child protection and codes of conduct.
Cette formation comprend une initiation aux normes internationales concernant les droits de l'homme et le droit pénal, le droit humanitaire, l'intégration des questions de genre dans la justice, la protection des enfants et les codes de conduite.
It is clear that children suffer badly in current armed conflicts humanitarian law standards are frequently violated or do not cover all relevant situations.
Il est évident que les enfants subissent de grandes souffrances dans les conflits armés actuels. Les normes du droit humanitaire sont souvent violées ou ne sont pas respectées dans toutes les situations où elles devraient être appliquées.
The observer for the ICRC emphasized that any definition of mercenary should be without prejudice to and not undermine international humanitarian law (IHL) standards.
L'observateur du Comité international de la Croix Rouge a souligné que la définition du mercenaire ne devait pas porter préjudice aux normes du droit international humanitaire ou en amoindrir l'application.
Known for their high professional standards, Pakistani troops had been confidently employed by the United Nations in various humanitarian demining operations, with excellent results.
Réputées pour leurs qualités professionnelles, des forces pakistanaises ont été employées pour diverses opérations de déminage humanitaire avec d'excellents résultats.
Creydt Ingeborg Division for the Advancement of Women, International Standards and Procedures Unit, Centre for Social Development and Humanitarian Affairs, United Nations Office at Vienna
Creydt Ingeborg Division de la promotion de la femme Groupe des normes et procédures internationales Centre pour le développement social et les affaires humanitaires Office des Nations Unies à Vienne
(b) To continue to observe, in its humanitarian task, United Nations standards and practices regarding the handling of communications and the consideration of government replies
b) À continuer d'observer, dans sa mission humanitaire, les normes et pratiques de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le traitement des communications et l'examen des réponses des gouvernements
(b) To continue to observe, in its humanitarian task, United Nations standards and practices regarding the handling of communications and the consideration of Government replies
b) À continuer d'observer, dans sa mission humanitaire, les normes et pratiques de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le traitement des communications et l'examen des réponses des gouvernements
(b) To continue to observe, in its humanitarian task, United Nations standards and practices regarding the handling of communications and the consideration of government replies
b) À continuer d'observer, dans sa mission humanitaire, les normes et pratiques de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne le traitement des communications et l'examen des réponses des gouvernements
(c) To reaffirm publicly their commitment to respect fully humanitarian law and international human rights standards and to take all measures to protect the civilian population
c) De réaffirmer publiquement leur engagement de respecter pleinement le droit humanitaire et les normes internationales reconnues en matière de droits de l'homme et de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger la population civile
4.5 These standards must attach particular importance to safety and security and conditions that allow volunteers to do their work and add value to humanitarian projects.
4.5 Dans l'élaboration de ces normes, il convient de veiller avec une attention particulière aux questions de sécurité et à garantir une série de conditions nécessaires pour que les volontaires puissent travailler et apporter une valeur ajoutée dans les projets humanitaires.
4.5 These standards must attach particular importance to safety and security and conditions that allow volunteers to do their work and add value to humanitarian projects.
4.5 Dans le cadre de l'élaboration de ces normes, il convient de veiller avec une attention particulière aux questions de sécurité et de garantir une série de conditions nécessaires pour que les volontaires puissent travailler et apporter une valeur ajoutée dans les projets humanitaires.
35. One of the issues that must be looked into more closely was the interrelationship between international human rights standards and the body of international humanitarian law.
35. Il conviendrait d apos examiner de façon plus approfondie la question de la relation réciproque qui existe entre les normes internationales des droits de l apos homme et l apos ensemble des instruments internationaux régissant le droit humanitaire.
In 2004, various draft bills were submitted in which it would have been advisable to take into account the international human rights and international humanitarian law standards.
En 2004, ont été présentés divers projets de loi dont il eût été souhaitable qu'ils tiennent compte des règles internationales en matière de droits de l'homme et du droit international humanitaire.
4.5 These standards must attach particular importance to safety and security and conditions that allow volunteers to carry out their activities and add value to humanitarian projects.
4.5 Dans le cadre de l'élaboration de ces normes, il convient de veiller avec une attention particulière aux questions de sécurité et de garantir une série de conditions nécessaires pour que les volontaires puissent développer leurs activités et apporter une valeur ajoutée dans les projets humanitaires.
In spite of difficult security conditions on the ground, we demand concrete improvements to facilitate the conduct of humanitarian operations according to basic safety and efficiency standards.
Malgré des conditions de sécurité difficiles sur le terrain, nous demandons des améliorations concrètes afin de faciliter la conduite des opérations humanitaires selon des normes de sécurité et d'efficacité de base.
Humanitarian
Affaires humanitaires
The human rights and humanitarian standards contained therein have always served as a parameter for the Special Rapporteur when assessing the situation of human rights prevailing in the country.
Le Rapporteur spécial a toujours évalué la situation des droits de l apos homme dans le pays en se fondant sur les normes établies par ces instruments.
The Government and the international community should ensure that the treatment of those arrested in anti terrorists operations is fully in accordance with international human rights and humanitarian standards.
Le Gouvernement et la communauté internationale devraient veiller à ce que les personnes arrêtées dans le cadre d'opérations antiterroristes soient traitées en pleine conformité avec les normes internationales relatives aux droits de l'homme et les normes humanitaires.
Improved training for humanitarian coordinators and greater internal awareness within humanitarian organizations themselves have also reinforced humanitarian principles.
Une meilleure formation des coordonnateurs des secours humanitaires et une prise de conscience accrue au niveau des organisations humanitaires elles mêmes ont également consolidé les principes humanitaires.
Humanitarian crisis
Crise humanitaire
Humanitarian Crisis
Crise humanitaire
HUMANITARIAN AID
L'AIDE HUMANITAIRE
Humanitarian assistance
Aide humanitaire
How humanitarian.
Quel humanisme !
HUMANITARIAN AND
HUMANITAIRES ET DU
humanitarian law
Droit humanitaire

 

Related searches : Humanitarian Affairs - Humanitarian Response - Humanitarian Needs - Humanitarian Issues - Humanitarian Efforts - Humanitarian Emergency - Humanitarian Situation - Humanitarian Agencies - Humanitarian Emergencies - Humanitarian Organisation - Humanitarian Admission - Humanitarian Disaster - Humanitarian Commitment