Translation of "i've seen it" to French language:


  Dictionary English-French

I've seen it - translation : Seen - translation :
Vu

Keywords : Avez-vous Aurais

  Examples (External sources, not reviewed)

I've seen it.
Je l'ai vu.
I've seen it.
Je l'ai déjà vu.
I've seen it all.
J'ai tout vu.
I've seen it all.
Je l'ai entièrement vu.
Yes, I've seen it.
Oui, ils sont ici. 47 00 05 49,452 gt 00 05 51,932 Gash, ce que tu fais?
And I've seen it
Et je l'ai déjà vu.
I've never seen it.
Je ne l'avais jamais vue.
Yes, I've seen it.
Oui, je sais.
I've seen what I've seen.
J'ai vu ce que j'ai vu.
I've only seen it once.
Je ne l'ai vu qu'une fois.
I've seen enough of it.
J'en ai assez vu.
Man, I've seen it already.
j'ai déjà tout vu!
I've seen it all along.
Je l'ai vu très clairement.
I've seen it for years.
Pendant des années.
I've never seen it fail.
Ça marche à tous les coups.
I've never seen it before.
Je ne l'avais jamais vue.
I've been and seen it.
J'ai vu.
I've never seen it. Have you?
je n'ai jamais vu un telle chose, et vous?
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
I've seen it a million times.
Je l'ai vu un million de fois.
I've seen it a million times.
Je l'ai vue un million de fois.
I've never seen anything like it.
Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
I've never seen anything like it.
J'ai jamais rien vu d'pareil.
I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de pareil.
I've seen it does not answer
J'ai vue qu'il ne répond pas
Said, I've seen it before somewhere.
Je l'ai déjà vu quelque part.
I've never seen anything like it.
Allez! Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've never seen nothing like it.
Je n'en ai jamais vu de comme ça.
I've never seen another like it.
C'est vraiment du jamais vu!
Yes. What I've seen of it.
Oui, ce que j'en ai vu.
I've seen your passion and I've seen your service. I've seen you engage and I've seen you turn out in record numbers.
Le Président non, pas de Moonwalking .
Ah! I've seen these affairs, I've seen them!
Ah! j'en ai vu, j'en ai vu, de ces affaires!
I've seen you cry, I've seen you smile
Je t'ai vu pleurer, je t'ai vu sourire
I've seen them come, and I've seen them go.
Je les ai tous vus, les célèbres et les oubliés.
Skipping this solution, I've already seen it.
Solution sautée, déjà examinée.
I've seen it with my own eyes.
Je l'ai vu de mes propres yeux.
That control, I've seen it as well.
Non mais le contrôle des élus, je l'ai bien vu, moi.
I've seen it often enough, I'll try.
Je les ai vus souvent. Je vais essayer.
I've seen it happen a million times.
J'ai vu ça des tas de fois.
In fact, I've never seen it better.
En fait, je ne l'ai jamais vu en meilleur état.
I've seen it happen again and again.
Je l'ai vu se produire des dizaines de fois.
Like it, eh? I've never seen anything like it.
Je n'ai jamais rien vu de tel.
I've seen,
J'ai vu,
It was the worst winds I've ever seen.
C'était les pires vents que j'ai jamais vu.
And I've seen it with my own eyes.
Et je l'ai vue de mes propres yeux.

 

Related searches : I've Already Seen It - It Seen - I've Never Seen That Before - Seen It All - It Has Seen - It Is Seen - I've Found - It's The Best Movie I've Ever Seen - I've Been There - I've Missed You - It Remains To Be Seen - Commonly Seen - Seen From