Translation of "i chose over" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
If I chose my health over our stupid little comedy act. | Plutôt que notre petit duo de comédie. |
He chose you over me. | Il t'a choisi toi au lieu de moi. |
I chose you. No, I chose this drama. | pas le drama mais vous. |
I chose you. | Je t'ai choisie. |
I chose this. | J'ai choisi ça. |
I chose Forsythe. | J'ai choisi Forsythe. |
Kakrebihar Buddha statue Buddhas, chose greater peace over peace. | Statue de Bouddha de Kakrebihar Bouddha a préféré une meilleure paix à la paix. |
And We chose them knowingly over all other people. | A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers, |
So I chose furniture. | Alors, j'ai choisi les meubles. |
I chose this instrument. | J'ai choisi cet instrument. |
I chose the gun. | J'ai choisi le fusil. |
I chose these shoes. | J'ai choisi ces souliers. |
I chose to wait. | J'ai choisi d'attendre. |
I chose the colors. | J'ai choisi les couleurs. |
I chose the picture. | Moi j'avais opté pour la photo. |
I chose a third. | J'en ai choisi un troisième. |
I chose to study stenography. | J'ai choisi d'étudier la sténographie. |
I chose not to leave. | J'ai choisi de ne pas partir. |
I chose you for Myself. | Et je t'ai assigné à Moi Même. |
Well, I chose to apprentice. | Eh bien, j'ai choisi de l'apprenti. |
I chose the gems myself! | I chose the gems myself! |
I chose my son's wife | J'ai choisi la femme de mon fils. |
I chose it long ago. | Oui, je le sais. |
That's why I chose it. | Je l'ai choisie pour ça. |
The society that chose Waititu over Jimnah is a problematic society. | La société qui a choisi Waititu plutot que Jimnah est une société problématique. |
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds. | A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers, |
I think I chose a wrong work! | J'ai dû choisir la mauvaise pièce. |
Israeli voters chose the politics of fear over the politics of possibility. | Les électeurs israéliens ont préféré la politique de la peur à celle des possibilités. |
So, is there a reason why you chose this drama over others? | Y atil une raison qui vous a poussé à choisir ce drama plutôt qu'un autre? |
I chose him a nice tie. | Je lui ai choisi une belle cravate. |
And I chose you for Myself. | Et je t'ai assigné à Moi Même. |
And I chose you for Myself. | Et je t'ai assigné à Moi Même. |
I chose to design a column. | J'ai choisi de concevoir une colonne. |
And... I chose this song because | J'ai choisi ce titre parce qu'il évoque bien |
That's why, I chose to leave. | C'est pourquoi, j'ai choisi de quitter. |
I chose the honorable path war. | J'ai choisi le chemin de l'honneur la guerre. |
I chose between people I have not chosen | Je choisis parmi des gens que je n'ai pas choisis du tout ! |
And I told her why I chose you. | And I told her why I chose you. |
Over the past few days, I have therefore taken up this duty. I chose to be frank and made a carefully considered, informed decision. | Ces derniers jours, je me suis donc acquitté de cette obligation en choisissant la voie de la franchise, par une intervention bien réfléchie. |
Why Woodruff chose to gloss over this part of his career is unknown. | La raison pour laquelle Woodruff a choisi de dissimuler cette partie de son passé reste inconnue. |
'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there but I chose David to be over my people Israel.' | Depuis le jour où j ai fait sortir d Égypte mon peuple d Israël, je n ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d Israël pour qu il y fût bâti une maison où résidât mon nom, mais j ai choisi David pour qu il régnât sur mon peuple d Israël! |
I thought you liked cats, so I chose this... | Je croyais que tu aimais les chats, alors j'ai choisi ça... |
This is the life that I chose. | C'est la vie que j'ai choisie. |
I chose to look the other way. | J'ai choisi de regarder de l'autre côté. |
And I chose to put my wire between the Arab quarters and the Jewish quarter of Jerusalem over the Ben Hinnom Valley. | Et j'ai choisi de mettre mon filin entre les quartiers arabes et le quartier juif de Jérusalem au dessus de la vallée de Ben Hinnom. |
Related searches : Chose Over - I Chose - Why I Chose - I Chose This - That I Chose - I Chose You - Which I Chose - You Chose - He Chose - Please Chose - Chose Among - They Chose - Why Chose - She Chose