Translation of "i chose over" to French language:


  Dictionary English-French

I chose over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If I chose my health over our stupid little comedy act.
Plutôt que notre petit duo de comédie.
He chose you over me.
Il t'a choisi toi au lieu de moi.
I chose you. No, I chose this drama.
pas le drama mais vous.
I chose you.
Je t'ai choisie.
I chose this.
J'ai choisi ça.
I chose Forsythe.
J'ai choisi Forsythe.
Kakrebihar Buddha statue Buddhas, chose greater peace over peace.
Statue de Bouddha de Kakrebihar Bouddha a préféré une meilleure paix à la paix.
And We chose them knowingly over all other people.
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
So I chose furniture.
Alors, j'ai choisi les meubles.
I chose this instrument.
J'ai choisi cet instrument.
I chose the gun.
J'ai choisi le fusil.
I chose these shoes.
J'ai choisi ces souliers.
I chose to wait.
J'ai choisi d'attendre.
I chose the colors.
J'ai choisi les couleurs.
I chose the picture.
Moi j'avais opté pour la photo.
I chose a third.
J'en ai choisi un troisième.
I chose to study stenography.
J'ai choisi d'étudier la sténographie.
I chose not to leave.
J'ai choisi de ne pas partir.
I chose you for Myself.
Et je t'ai assigné à Moi Même.
Well, I chose to apprentice.
Eh bien, j'ai choisi de l'apprenti.
I chose the gems myself!
I chose the gems myself!
I chose my son's wife
J'ai choisi la femme de mon fils.
I chose it long ago.
Oui, je le sais.
That's why I chose it.
Je l'ai choisie pour ça.
The society that chose Waititu over Jimnah is a problematic society.
La société qui a choisi Waititu plutot que Jimnah est une société problématique.
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds.
A bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,
I think I chose a wrong work!
J'ai dû choisir la mauvaise pièce.
Israeli voters chose the politics of fear over the politics of possibility.
Les électeurs israéliens ont préféré la politique de la peur à celle des possibilités.
So, is there a reason why you chose this drama over others?
Y atil une raison qui vous a poussé à choisir ce drama plutôt qu'un autre?
I chose him a nice tie.
Je lui ai choisi une belle cravate.
And I chose you for Myself.
Et je t'ai assigné à Moi Même.
And I chose you for Myself.
Et je t'ai assigné à Moi Même.
I chose to design a column.
J'ai choisi de concevoir une colonne.
And... I chose this song because
J'ai choisi ce titre parce qu'il évoque bien
That's why, I chose to leave.
C'est pourquoi, j'ai choisi de quitter.
I chose the honorable path war.
J'ai choisi le chemin de l'honneur la guerre.
I chose between people I have not chosen
Je choisis parmi des gens que je n'ai pas choisis du tout !
And I told her why I chose you.
And I told her why I chose you.
Over the past few days, I have therefore taken up this duty. I chose to be frank and made a carefully considered, informed decision.
Ces derniers jours, je me suis donc acquitté de cette obligation en choisissant la voie de la franchise, par une intervention bien réfléchie.
Why Woodruff chose to gloss over this part of his career is unknown.
La raison pour laquelle Woodruff a choisi de dissimuler cette partie de son passé reste inconnue.
'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there but I chose David to be over my people Israel.'
Depuis le jour où j ai fait sortir d Égypte mon peuple d Israël, je n ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d Israël pour qu il y fût bâti une maison où résidât mon nom, mais j ai choisi David pour qu il régnât sur mon peuple d Israël!
I thought you liked cats, so I chose this...
Je croyais que tu aimais les chats, alors j'ai choisi ça...
This is the life that I chose.
C'est la vie que j'ai choisie.
I chose to look the other way.
J'ai choisi de regarder de l'autre côté.
And I chose to put my wire between the Arab quarters and the Jewish quarter of Jerusalem over the Ben Hinnom Valley.
Et j'ai choisi de mettre mon filin entre les quartiers arabes et le quartier juif de Jérusalem au dessus de la vallée de Ben Hinnom.

 

Related searches : Chose Over - I Chose - Why I Chose - I Chose This - That I Chose - I Chose You - Which I Chose - You Chose - He Chose - Please Chose - Chose Among - They Chose - Why Chose - She Chose