Translation of "i was furious" to French language:


  Dictionary English-French

Furious - translation : I was furious - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And I was just fucking furious, furious.
Et j'étais tellement furieux, furieux.
And I was just fucking furious, furious. OK?
Et j'étais tellement furieux, furieux. OK?
I was furious.
J'étais furieux.
He was furious.
Il était fou de rage.
She was furious.
Elle était furieuse.
I was furious with my brother, and Cathy too.
J'étais en colère contre mon frère et Cathy.
He was furious when I refused to marry him.
Je n'ai pas voulu devenir son épouse et il ne décolère plus.
I had the impression of being mocked and I was furious.
J'ai eu l'impression d'être objet de moquerie et j'ai été furieux.
He was furious when I told him what I'd done.
Il s'est mis en colère, quand je lui ai dit ce que j'avais fait.
I didn't hurt the dog, but the woman was furious.
Il n'avait rien, mais elle était furieuse.
The crowd was furious.
La foule était furieuse.
My mother was furious.
Ma mère était furieuse.
Sir Francis was furious.
Sir Francis Cromarty était furieux.
Mr Mori was furious
Il était furieux.
The old gentleman was furious.
Son grandpère est furieux.
I'm afraid that Shubin was furious.
Shubin était furieux, j'en ai peur.
Maheude was furious and raised her hands.
La Maheude, furieuse, étendit les mains.
Yes, I am angry. Frankly, I'm furious.
Oui, je suis fâché.
She was furious after reading about this news
L information suivante l a rendue furieuse.
I said nothing, which made him more furious.
Je ne dis rien, ce qui le rendit plus furieux.
When I told him that, he got furious.
Quand je lui dis, il se fâcha.
When I told him that, he got furious.
Lorsque je le lui dis, il se fâcha.
Damnation! exclaimed the furious Canadian. I missed it!
Mille diables ! s'écria le Canadien furieux, je l'ai manqué !
I'm furious that I have to admit it.
Je rage d'être forcé d'en convenir.
If Mary was angry before, she'll be furious now.
Si Mary était déjà en colère, elle sera furieuse à présent.
It was a furious gallop through the gloomy passages.
Ce fut un galop furieux au travers des voies obscures.
And we went outside, and he was just furious.
Et nous sommes sortis, et il était furieux.
If he's late, I shall be furious with him.
S'il est en retard, je lui en voudrai beaucoup.
Tom's furious.
Tom est furieux.
I'm furious.
Je suis furieux.
Oscar's furious.
Oscar est furieux.
'He replied in whispers, quite furious Well ! I saw it.
Il me répond tout bas, furieux Je l ai bien vu !
When I feel furious towards you... ... it hurts me less.
Quand je me sens furieux vers vous... ... il me blesse moins.
John Ging of UNRWA was on the TV being coldly furious.
John Ging, le directeur de l'UNRWA, était à la télévision, il était d'une fureur glaciale.
Chaval was furious. He would never have lowered it, he wouldn't.
Chaval s'emporta jamais il n'aurait baissé, lui!
Furious Syrian reports
Furious Syrian rapporte
He looked furious.
Il avait l'air furieux.
Tom is furious.
Tom est furieux.
He became furious.
Il est devenu furieux.
Fasting and Furious.
Jeûne et Furieux (NdT Fast and Furious, fast étant en anglais à la fois Jeûne et rapide).
People are furious.
Les gens sont à cran!
He is furious!
Il était furieux !
He is furious.
Il faut que tu le laisse tranquille!
I'll be furious.
Je serais furieux.
He's probably furious.
Il doit être fou de rage.

 

Related searches : I Am Furious - Make Furious - Furious Fight - Feel Furious - Become Furious - Get Furious - Furious Row - Furious Pace - Was I - I Was - To Be Furious