Translation of "i wish her" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I wish her well. | Je lui souhaite beaucoup de succès. |
I wish her well in her retirement. | Cette taxe grève les consommateurs immédiats et finaux. |
I wish I had seen her. | J'aurais voulu la voir. |
I wish I had married her. | J'aurais voulu l'épouser. |
I wish I had known her. | J'aurais tant aimé la connaître... |
I wish I'd met her. | J'aurais aimé la rencontrer. |
Wish I could strangle her. | Si je pouvais l'étrangler elle. |
I wish I could remember her name. | J'aimerais me rappeler son nom. |
I wish I knew more about her. | Paroles et musique de Martin Blair J'aimerais en savoir plus sur elle. |
I asked her about her wish, and she said, | Je lui ai demandé quel est son voeu, et elle a dit, |
I wish her a good night. | Je lui dis bonne nuit. |
I wish you wouldn't tease her. | Cesse de la taquiner. |
I wish I had been with her then. | J'aurais aimé avoir été avec elle, alors. |
I wish I could suffer in her place. | Je voudrais souffrir à sa place. |
I wish her the very best in her future endeavors. | Je lui souhaite le meilleur dans ses futures entreprises. |
I wish to congratulate her on that. | Je souhaite la féliciter à cet égard. |
I wish I could boldly stand up like her. | J'aimerai pouvoir me battre comme elle courageusement. |
I wish for her to be a nurse. | Je souhaite qu'elle devienne infirmière. |
I wish I'd figured her out that quickly | J'aurais aimé ça la cerner aussi vite. |
I wish you'd please tell me about her. | J'aimerais que vous me parliez d'elle. |
I wish we could do something for her. | Oui. Si seulement on pouvait l'aider. |
By golly, I wish I could remember what I give her. | Ça alors, j'aimerais me souvenir de ce que je lui ai donné. |
I wish I knew as much when I was her age. | Pas comme moi à son âge. |
I wish I had more time to talk with her. | J'aurais aimé avoir plus de temps pour parler avec elle. |
I wish I had more time to talk to her. | Si seulement j'avais plus de temps pour lui parler. |
I just... tell your mother I wish to see her. | J'ai juste... Dis à ta mère de venir. |
I wish her luck and every possible success in her new duties. | Je lui souhaite bonne chance et la plus grande réussite possible dans le cadre de ses nouvelles responsabilités. |
I asked her about her wish, and she said, You know, maybe I'll live, maybe I'll die, but I don't have a wish. | Je lui ai demandé quel est son voeu, et elle a dit, Tu sais, peut être que je vais vivre, peut être que je vais mourir, mais je n'ai pas de voeu. |
I really wish the world would see in her all that I see in her. | Je voudrais vraiment que le monde voie en elle tout ce que j'y vois. |
I wish to conclude by sincerely wishing her success in her continued work. | Je terminerai en lui souhaitant sincèrement bonne chance dans la poursuite de son travail. |
I wish I could adopt this girl when her parents die. | J'aimerais pouvoir adopter cette petite fille quand ses parents mourront. |
I wish she would eat what I give her without complaining. | Je rêverais qu'elle mange ce que je lui donne sans se plaindre. |
He shook his head. I wish I could call her amiable. | Wickham hocha la tete. Je voudrais vous dire qu elle est aimable, il m est pénible de critiquer une Darcy, mais vraiment elle ressemble trop a son frere c est la meme excessive fierté. |
I wish none of these had happened to her. | Je souhaite à qu'aucun d'entre eux était arrivé à elle. |
I wish to thank the Commissioner for her response. | Je désire remercier la Commissaire pour sa réponse. |
Many thanks and I wish her all the best. | Merci de tout c?ur et bonne continuation. |
I wish it could've been me instead of her. | Je voudrais que ce soit moi plutôt qu'elle. |
I wish to congratulate the rapporteur on her work and say that I support her proposals and her objectives. | Et je voudrais en profiter, Monsieur le Président, pour féliciter le rapporteur pour le travail accompli, et l'accompagner dans ses propositions et ses objectifs. |
I have absolute confidence in her abilities and attitude and wish her well in her forthcoming discussions. | J'ai tout à fait confiance en ses capacités et en sa position, et je lui souhaite de mener à bien les futurs débats. |
Well, I have told Mme. Rosemilly that I wish to marry her. | Eh bien, j'ai dit à Mme Rosémilly que je désirais l'épouser. |
I wish it could be so but I cannot share her optimism. | Je voudrais qu' il en soit ainsi, mais je ne suis pas aussi convaincu qu' elle. |
It's fate and destiny. I wish the best for her. | C' est le destin et le destin.Je souhaite le meilleur pour elle. |
But I don't wish to pay ransom money for her. | Mais je ne souhaite pas payer de rançon pour elle. Allons, lancez les à mes amies. |
ULBURGHS (NI). (NL) Mr President, I first wish to give my sincere thanks to Mrs Marinaro and wish her success with her report. | Ulburghs (NI). (NL) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à adresser à Mme Marinaro mes vifs remerciements et mes félicitations pour son rapport. |
I compliment Commissioner Wallström on her efforts in The Hague and wish her more success. | Je félicite la commissaire Wallström des efforts qu'elle a fournis à La Haye et lui souhaite d'avoir davantage de chance. |
Related searches : I Wish - Wish Her Well - I Wish I - Hereby I Wish - I Just Wish - I Dearly Wish - Wish I Knew - I So Wish - What I Wish - Wish I Had - I Truly Wish - I, Too, Wish - I Really Wish - I Wish Us