Translation of "ill for" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
A pill for every ill. | Une pilule pour chaque mal. |
Open for 200. Ill play. | Je mets 200. |
Ill Very ill, say you? | Monsieur, répondit tristement Aramis, il est malade, fort malade. |
Poverty leads to ill health and ill health means poverty for nations, families and individuals. | La pauvreté entraîne la maladie et la maladie est synonyme de pauvreté pour les nations, les familles et les personnes. |
You will apologize for being ill. | Te présenter devant le tribunal serait un déshonneur pour la famille. |
The surgeon is ill, sir. Ill? | Il est malade. |
She was ill for a long time. | Elle a été malade pendant longtemps. |
His laziness boded ill for the future. | Sa paresse était de mauvais augure pour l'avenir. |
Then I am ill for two days. | Ensuite, je suis malade pendant deux jours. |
An ill beseeming semblance for a feast. | Un semblant mal beseeming pour un festin. |
Ill remember it for a long time. | que je n oublierai jamais. |
It's for Professor Sila, he's quite ill... | Pour le professeur Sila, il est un peu souffrant. |
It has yet again been shown that Thai troops are ill led, ill equipped and ill trained for tackling civil unrest without resorting to deadly force. | Cela a encore été démontré que les troupes thaïlandaises sont mal commandées, mal équipées et mal entraînées pour gérer le trouble à l'ordre public sans faire appel à la force mortelle. |
Subject Funds for nursing homes for the mentally ill | Objet Aide aux maisons de santé pour malades mentaux |
(j) Programme of care for the chronically ill | j) Programme de prise en charge des maladies chroniques |
O, pardon me for bringing these ill news, | O, pardonne moi pour avoir porté ces mauvaises nouvelles, |
Oh, pardon me for bringing these ill news. | Pardonnezmoi de vous apporter ces mauvaises nouvelles. |
Your reverence, replied Tourangeau, I am ill, very ill. | Révérend, répondit le compère Tourangeau, je suis malade, très malade. |
He was critically ill, there were other critically ill patients | Il était dans un état critique. Il y avait d'autres patients dans un état critique. |
You keep makin' me ill You keep makin' me ill | Jusqu'au milieu de mes peurs frustrées |
The causes of ill being The foundations of ill being | les causes du mal être, la fondation du mal être. |
I wasn't ill in body. I was ill in soul. | Ce n'était pas mon corps qui était malade mais mon âme. |
Madame, are you ill? No, why should I be ill? | Vous êtes malade ? |
He has been ill in bed for a week. | Il est resté couché pendant une semaine. |
He has been ill in bed for a week. | Il a été cloué au lit durant une semaine. |
Enough for him is Hell surely an ill resort! | L'Enfer lui suffira, et quel mauvais lit, certes! |
For nothing can be ill if she be well. | Car rien ne peut être malade si elle est bien. |
VFEND is mainly for use in seriously ill patients. | Troubles de la vision (modification de la vision) |
VFEND is mainly for use in seriously ill patients. | Contactez votre médecin si vous constatez ce type de réaction. |
VFEND is mainly for use in seriously ill patients. | VFEND est principalement utilisé chez les patients gravement malades. |
I'm ill. | Je suis malade. |
Who's ill? | Qui est malade ? |
Chapter ill. | Chapitre III. |
Scene ill. | Scène III. |
ACT ill. | ACTE III. |
Domitia ill. | Domitia III. |
CHAPTER ill. | CHAPITRE III. |
Mother's ill. | Maman est malade. |
Someone ill? | Quelqu'un est malade ? |
You're ill. | Tu es malade. |
Who's ill? | Par ici. |
Too ill. | Trop malade. |
She's ill. | Elle est malade? |
Ill play. | Je suis. |
He seems to have been ill for a long time. | Il a l'air d'avoir été très longtemps malade. |