Translation of "impact is limited" to French language:
Dictionary English-French
Impact - translation : Impact is limited - translation : Limited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The impact of the proposal is limited. | L'impact de la proposition est limité. |
A limited budgetary impact | Un impact budgétaire limité |
The impact of intergovernmental committees of experts is limited | L'impact des comités intergouvernementaux d'experts est limité |
This limited impact is not expected to be clinically significant. | Cet impact limité ne devrait pas avoir de conséquences cliniquement pertinentes. |
The impact is not limited to economic performance and financial market movements. | L impact ne se limite pas à la performance économique ou aux mouvements des marchés financiers. |
It is certainly not limited to publication of an environmental impact statement. | Ce paragraphe ne se borne certainement pas à prévoir la publication d'une déclaration d'impact sur l'environnement. |
Second, it is important to recognize the limited logic and impact of transition. | Deuxièmement, il est important d admettre les limites de la logique et de l impact de la transition . |
Second, it is important to recognize the limited logic and impact of transition. | Deuxièmement, il est important d admettre les limites de la logique et de l impact de la transition . |
Limited impact on competition and intra Community trade | Effets limités sur la concurrence et les échanges intracommunautaires |
But the impact is severely limited without external devaluation, which is impossible within a monetary union. | Mais ce n'est guère efficace sans dévaluation externe, ce qui est impossible dans une union monétaire. |
Any negative impact on wages has been fairly limited. | L'impact négatif éventuel sur les salaires a été assez réduit. |
While the cost impact is limited, the implications for workload and functions are quite significant. | L apos impact sur les coûts est limité, mais le volume de travail et les fonctions s apos en trouvent très largement modifiés. |
What this means is that warning signs such as these may only have limited impact. | Cela signifie que des avertissements comme ceux là ne peuvent avoir qu'un effet limité. |
Light bulbs only have a limited impact on the environment. | Les lampes à incandescence n'ont qu'un impact limité sur l'environnement. |
A very limited impact on administrative expenditure is expected in order to ensure the Directive is implemented correctly. | Une incidence très limitée sur les dépenses administratives est prévue pour assurer un suivi correct de la mise en œuvre de la Directive. |
The potential for e tourism is considerable despite the limited impact of ICT in developing countries. | Le potentiel du tourisme électronique est considérable en dépit de l'impact limité des TIC dans les pays en développement. |
Yet the impact of our interventions has, to date, been limited. | Cependant, l'effet de nos interventions a jusqu'à présent été limité. |
Unjustified distinctions were unacceptable, even if their financial impact was limited. | Les distinctions injustifiées étaient inacceptables, même si leur impact pécuniaire était faible. |
Her work with young drug addicts is administratively efficient, despite limited resources, and is having a significant positive impact. | Je ne puis m'empêcher de penser que les contrôles destinés à détecter les fraudes et les irrégularités sont nettement moins draconiens côté recettes que côté dépenses. |
Moreover, it is justified in spite of the limited impact Ireland has on the overall European economy. | Et elle est fondée en dépit du petit impact que l' Irlande a sur l' économie européenne globale. |
It is also considered that the non dumped imports from Russia only had a limited negative impact. | Il est aussi considéré que les importations ne faisant pas l'objet d'un dumping en provenance de Russie n'ont eu qu'un impact négatif limité. |
3.1 Although the Commission rightly highlights the collaborative economy's impact on innovation, employment and competitiveness, this impact is limited to opportunities generated for consumers and entrepreneurs. | 3.1 Bien que la Commission souligne, à juste titre, l incidence de l économie collaborative sur l innovation, l emploi et la compétitivité, elle limite cette dernière aux possibilités offertes aux consommateurs et aux entrepreneurs. |
According to the study, the Directive has had limited impact in practice. | Selon l'étude, la directive a eu un impact limité dans la pratique. |
In the short run, in my view, the impact will be limited. | A court terme, l'effet sera, à mon avis, limité. |
The limited resources of UNICEF were spread too thinly to achieve sufficient impact. | Les ressources limitées dont dispose l'UNICEF ont été trop dispersées pour avoir un impact suffisant. |
The programmatic impact of the transfers for 1992 1993 was accordingly quite limited. | L apos impact sur le programme de ces transferts en 1992 1993 a donc été fort limité. |
5.3.2 The impact of these actions on the actual progress of Ukraine's European integration or Ukraine's Europeanisation is rather limited. | 5.3.2 Les effets de ces activités sur les progrès réels de l'Ukraine sur la voie de l'intégration européenne ou de son européanisation sont plutôt limités. |
it is indicated by several countries that the scope of an economic impact assessment is often limited by the availability of reliable data | plusieurs pays signalent que la portée d'une évaluation de l'impact économique est fréquemment limitée par la disponibilité de données fiables |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | Votre connaissance est limitée, la santé est limitée, et le pouvoir est par conséquent limité, et la bonne humeur va être limitée. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | le corps est limité quelle que soit la manière dont vous le regardez.Limité. Votre connaissance est limitée, la santé est limitée, et le pouvoir est par conséquent limité, et la bonne humeur va être limitée. |
It is important to dilute the global impact of local politicians pursuing non energy agendas, or simply their own limited interests. | Il est indispensable de minimiser les répercussions à l échelle mondiale du comportement de politiciens locaux poursuivant des objectifs non énergétiques, ou tout simplement leurs intérêts personnels. |
6.4 The impact of EU legislation on the sector mechanical engineering is not limited to topics only related to the sector. | 6.4 L'impact de la législation communautaire sur le secteur de l'ingénierie mécanique ne se limite pas aux thèmes spécifiques de ce secteur. |
Although OECD analysis is limited, it gives an indication of the impact of unmetered access on the price of the Internet. | Bien que l'analyse de l'OCDE soit limitée, elle donne une indication de l'impact de l'accès forfaitaire sur le prix de l'Internet. |
Considering those elements, it is considered that the negative impact of imposition of measures would be expected to remain relatively limited. | Sur la base de ces éléments, il est considéré que l'incidence négative de l'institution de mesures devrait rester relativement limitée. |
The result of this was that public policies had a limited impact on reducing poverty. | Ce qui a eu pour conséquence un impact limité des politiques publiques sur la réduction de la pauvreté. |
(12) Limited wage adjustment in the post crisis period exacerbated the negative impact on employment. | (12) L ajustement limité des salaires après la crise a exacerbé les conséquences négatives sur l emploi. |
This upward shift is limited , because the impact of higher oil prices is moderated by the upward shift in the assumptions for exchange rates . | Ce relèvement est limité dans la mesure où l' incidence du renchérissement du pétrole est atténuée par la révision à la hausse des hypothèses relatives aux taux de change . |
5.3.2 Where the impact of these activities on the actual progress of Ukraine's European integration or Ukraine's Europeanisation is concerned, it is rather limited. | 5.3.2 Les effets de ces activités sur les progrès réels de l'Ukraine sur la voie de l'intégration européenne ou de son européanisation sont plutôt limités. |
With a continued need for fiscal consolidation , the impact of government consumption and investment on domestic demand is likely to remain limited . | Une poursuite de l' assainissement budgétaire restant nécessaire , les effets de la consommation et de l' investissement publics sur la demande intérieure resteront probablement limités . |
At the same time, he is conscious that enormous efforts can be put into elaborating guidelines and criteria with limited practical impact. | Tout à la fois, il est conscient que des efforts considérables peuvent être consacrés à l apos élaboration de directives et de critères d apos un effet pratique limité. |
The Commission considers that the impact of the Measure as regards the continuation of THORP activities by the NDA is very limited. | La Commission estime que l'incidence de la mesure en ce qui concerne la poursuite des activités THORP par la NDA est très limitée. |
To be sure, progress in this area remains limited, but its impact is significant in confidence building and in promoting reconciliation among Kosovans. | Les progrès enregistrés sur ce volet demeurent limités certes, mais leur impact est significatif dans l'instauration de la confiance et la promotion de la réconciliation entre les Kosovars. |
A comprehensive approach towards active ageing policies is lacking in most Member States and measures taken remain limited in their scope and impact. | Une démarche globale concernant des politiques de prolongation de la vie active fait défaut dans la plupart des États membres et les mesures prises restent d'une portée et d'un impact limités. |
Additive legislation is already harmonised across the European Community, and therefore many aspects of the proposed legislative action will have a limited impact. | Le droit relatif aux additifs est déjà harmonisé dans la Communauté européenne et, par conséquent, de nombreux aspects de l action législative proposée auront une incidence limitée. |
Analysis the approach taken by the Commission is limited to female employment and overlooks the impact on children's well being and personal development. | Analyse l approche adoptée par la Commission se limite à l emploi des femmes et ne tient pas compte de l impact sur le bien être et le développement personnel des enfants. |
Related searches : Limited Impact - With Limited Impact - Limited Environmental Impact - Access Is Limited - Is Still Limited - Is Limited For - Risk Is Limited - Is Limited Until - Size Is Limited - Information Is Limited - Budget Is Limited - Offer Is Limited - Is Extremely Limited - License Is Limited