Translation of "impeccable conduct" to French language:
Dictionary English-French
Conduct - translation : Impeccable - translation : Impeccable conduct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your English is impeccable. | Ton anglais est impeccable. |
You are impeccable, Felix. | nous savons que tu es parfaitement stylé |
But the bishops economics is impeccable. | Pourtant leur raisonnement était parfait. |
That night there, Chuck was impeccable. | Cette nuit là, Chuck était impeccable. |
In each instance, the logic was impeccable. | Et à chaque fois, la logique fut implacable. |
an apostle from Allah reciting impeccable scriptures, | un Messager, de la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées, |
Its intellectual and academic pedigree is impeccable. | Les références intellectuelles et académiques de cette théorie sont irréprochables. |
Even my Communist friends always had impeccable manners. | Même mes amis communistes avaient des manières irréprochables. |
No sweat. After school, I'll fix it impeccable. | En revenante l'école je fais ça impec. |
For the inflation targeting purists, the argument seems impeccable. | L'argument semble impeccable aux puristes du ciblage de l'inflation. |
While accepting the project s impeccable legal credentials, its opponents nevertheless demand that it be relocated on the grounds that even fully lawful conduct may be offensive to a group of citizens. | Quand bien même ils admettent que le dossier est sans faille sur le plan légal, les opposants exigent que ce centre soit établi ailleurs, arguant qu un comportement même parfaitement en règle peut sembler agressif à un certain groupe de citoyens. |
Tom's impeccable manners made a big impression on Mary's parents. | Les manières impeccables de Tom ont fait forte impression sur les parents de Marie. |
Your credibility, however, is less than impeccable under the circumstances. | Mais ta crédibilité est loin d'être irréprochable, vu la situation. |
Only the most impeccable dishes are served to the royal family. | Seuls les plats les plus irréprochables sont servis à la famille royale. |
We are all in agreement about the impeccable credentials of Mr. Asante. | Nous sommes tous d apos accord pour reconnaître que les références de M. Asante sont excellentes. |
His designs were opulent yet never overstated expensive and executed with impeccable taste. | Ses conceptions étaient opulentes mais jamais exagérées chères mais exécutées avec un goût impeccable. |
To maintain that standing we look for highly skilled staff with impeccable ethical standards . | To maintain that standing we look for highly skilled staff with impeccable ethical standards . |
Farmers have to buy products of impeccable quality such as seed for their production. | Pour leur production, les fermiers sont obligés d' utiliser des produits tels que des semences tout à fait irréprochables. |
One may or may not agree with Kouchner s policies, but his motives are surely impeccable. | L on peut être d accord ou non avec les politiques de Kouchner, il n en demeure pas moins que ses motifs sont sûrement au dessus de tout soupçon. |
But Mr Marck's report highlights in impeccable fashion the other side of this romantic picture. | Qui n'a jamais succombé au charme de la route qui s'ouvrait devant nous? |
The most beautiful heritage my ancestors had left me is an impeccable name, respected by all. | Le plus bel héritage que m'ont laissé mes ancêtres, c'est un nom irréprochable, respecté de tous. |
Elegant, perfectly groomed, impeccable, even in the middle of Kenya's traffic, and heaven knows it's dense. | Élégante, clean, nickel, parfaite, même au milieu du trafique kényan, Dieu sait qu'il est dense. |
To my colleagues and friends in the secretariat, all my gratitude for their devotion and impeccable work. | Je veux exprimer à mes collègues et amis du secrétariat toute la reconnaissance que m apos inspirent leur dévouement et le travail irréprochable qu apos ils ont accompli. |
It was essential to emphasize the need for impeccable comportment on the part of United Nations personnel. | Il est essentiel de souligner que le comportement du personnel des Nations Unies doit être irréprochable. |
What is needed is someone of impeccable integrity and the capacity to inspire and especially to engage Europe s young people. | Il faut quelqu un qui soit absolument intègre, qui ait la capacité d inspirer un nouvel élan et avant tout qui sache parler aux jeunes Européens. |
An impeccable Communist career, one might think, giving his son no need to distance himself or to complete a frustrated ambition. | Une carrière communiste exemplaire, pourrait on penser, qui n oblige pas son fils à s en distancer ou à mener à bien une ambition frustrée. |
We're here to conduct experiments, let's conduct them. | Nous sommes ici pour faire des expériences, faisons les. |
Conduct | Conduire |
Conduct? | Pardon ? |
Come up to converge you tell you I'm contrite. you don't know how impeccable you are I had to find you, tell you | Je suis venu te voir, Te dire que je suis désolé, Tu ne sais pas à quel point tu es charmante. |
Personnel conduct | V. Conduite du personnel |
Conduct disorder | Trouble des conduites |
Conduct disorder | 86 Trouble des conduites |
Conduct good. | Conduite bien. |
Conduct medium. | Conduite assez bien. |
Conduct sufficient. | Conduite satisfaisante. |
Conduct poor. | Conduite médiocre. |
Air Force Good Conduct Medal The Air Force Good Conduct Medal is the last version of the Good Conduct Medal. | La variante Air Force de la Good Conduct Medal est similaire à celle de l U.S. |
The only candidates allowed to run were men with impeccable religious credentials, loyal to a regime whose most important decisions are made by unelected clerics. | Les seuls candidats autorisés à se présenter étaient des hommes aux références religieuses irréprochables, loyaux envers un régime dont les décisions importantes sont prises par des religieux non élus. |
The Kingdom's impeccable human rights record and bright image remain intact and undistorted by any futile false allegations propagated by hostile megaphones at international functions. | Malgré les allégations tendancieuses et futiles diffusées dans les réceptions internationales par des voix hostiles, le royaume n'en a pas été touché et reste par excellence l'exemple de l'Etat qui respecte les droits de l'Homme. |
He spoke impeccable English and but for his beard and some of his gestures might well have been taken for an English public school type. | Il parlait un anglais impeccable et, hormis sa barbe et quelques uns de ses gestes, il aurait pu être pris pour un anglais issu d une école privée. |
India has an impeccable record in terms of non proliferation of weapons of mass destruction and related technologies and adherence to all its international commitments. | Le bilan de l'Inde est impeccable en termes de non prolifération des armes de destruction massive et de technologies apparentées et d'adhésion à tous les engagements internationaux. |
Conduct of conciliation | Conduite de la conciliation |
Ensuring ethical conduct | Faire respecter la déontologie |
Ensuring ethical conduct | V. Mesures visant à assurer le respect des règles d'éthique professionnelle |
Related searches : Impeccable Service - Impeccable Quality - Impeccable Timing - Impeccable Craftsmanship - Impeccable Performance - Impeccable Record - Impeccable Behaviour - Impeccable Condition - Impeccable Integrity - Impeccable Manners - Impeccable Character - Impeccable Credentials - Impeccable Style