Translation of "imperfect" to French language:
Dictionary English-French
Imperfect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have never been imperfect, you have never been imperfect, never stained. | Tu n'as jamais été imparfaite, tu n'as jamais été imparfaite, jamais souillée. |
5) Imperfect markets | 5) Marchés imparfaits |
Serious design is imperfect. | Le design sérieux est imparfait. |
Something here, already is perfect and something here is already playing imperfect, appearing to be imperfect. | Quelque chose ici est déjà parfait et quelque chose ici se prend pour imparfait, apparaît comme étant imparfait. |
But the analogy is imperfect. | Pourtant, l analogie est imparfaite. |
Of course, historical analogies are imperfect. | Bien entendu, comparaison n est pas raison sur le plan historique. |
That tension leads to imperfect compromises. | Cette tension mène à des compromis imparfaits. |
So we're sort of all imperfect. | Nous sommes donc tous imparfaits. |
I'd rather play the imperfect instrument. | Je préfère jouer de l'instrument imparfait. |
Instead, an imperfect answer produced heightened vulnerability. | Une réponse imparfaite a en fait plutôt engendré une plus grande vulnérabilité. |
The imperfect race of an Olympic Madrid | Madrid dans la course à l'organisation des Jeux Olympiques de 2016 |
Yet what, exactly, is imperfect about doubt? | Mais en quoi exactement le doute est il imparfait ? |
A perfect end to an imperfect life. | C'est une fin parfaite pour une vie imparfaite. |
I always salute an imperfect subjunctive clause. | Je salue au passage un imparfait du subjonctif. |
It is an imperfect, unsatisfying justice, to be sure, but no more imperfect or unsatisfying than that dispensed by national courts. | Bien sûr, c est une justice imparfaite et peu satisfaisante, mais pas moins imparfaite ou décevante que celle rendue par les tribunaux nationaux. |
It is an imperfect, unsatisfying justice, to be sure, but no more imperfect or unsatisfying than that dispensed by national courts. | Bien sûr, c est une justice imparfaite et peu satisfaisante, mais pas moins imparfaite ou décevante que celle rendue par les tribunaux nationaux. 160 |
The problem was that the imitation was imperfect. | Mais elle a mal suivi cet exemple. |
There is no perfect mustard or imperfect mustard. | Il n'y a pas de moutarde parfaite ou imparfaite. |
Modern garden imperfect), Paris, Desjonquères, Le bon sens , 2009. | Le jardin imparfait des Modernes , Paris, Desjonquères, Le bon sens , 2009. |
Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs. | Les pommes de terre qui sont esthétiquement imparfaites sont données aux cochons. |
But here again the structures are missing or imperfect. | Mais les structures font une fois de plus défaut ou sont inadéquates. |
And you'll forgive me for my car's imperfect performance? | Et vous n'en voulez pas trop à ma voiture ? |
At 87, Fidel Castro is Imperfect but Human Global Voices | A 87 ans, Fidel Castro 'n'est pas parfait mais reste humain' |
As it stands, labor mobility is imperfect in the EU. | La mobilité de la main d'oeuvre n'est pas satisfaisante au sein de l'UE. |
Evil is therefore only an imperfect understanding of the world. | Le mal ne provient donc que d'une compréhension imparfaite du monde perceptible. |
And yet there is still hope in this imperfect world. | Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait. |
Democracy is Westernized and imperfect in nature, Jiang Qing points out. | La démocratie est occidentalisée et imparfaite par nature, montre Jiang Qing. |
Teniers could have given but a very imperfect idea of it. | Teniers n en donnerait qu une bien imparfaite idée. |
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis. | Aussi la question n'est elle pas de savoir si des patients ont été diagnostiqués à tort, mais quel est le taux de faux positifs. A partir de quand peut on dire qu'il y a un problème sur diagnostic ? |
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis. | C'est dû à l'imperfection inhérente au diagnostic psychiatrique. |
The first step in speaking the truth is to embrace our own messy imperfect genius, and the second step is to embrace the messy imperfect geniuses all around us. | La première étape de la vérité est d'embrasser notre propre génie imparfait compliqué, et la deuxième étape consiste à embrasser les génies imparfaits compliqués tout autour de nous. |
They acknowledged early on that they were using imperfect and untested tools. | Dès le début, elles ont reconnu qu'elles utilisaient des outils imparfaits et non testés. |
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect. | Ainsi, ces gens avaient, très simplement, le courage d'être imparfaits. |
My imperfect memories won't let me recall my every impression of it. | Mon souvenir incomplet ne permet pas d'en retracer toutes les impressions. |
As such, many of his claims for precision are of imperfect quality. | De ce fait, beaucoup de ses revendications de précision étaient de qualité imparfaite. |
However, it is imperfect and incomplete compared to what it should be. | Les réalisations sont cependant inachevées et incomplètes par rapport au but recherché. |
What policy prescriptions does the imperfect knowledge approach imply for the current crisis? | A en juger par son récent revirement politique, la Réserve américaine agit comme si elle venait de se convertir à l'hypothèse de la connaissance imparfaite. |
A fundamental friction is that financial market participants very often have imperfect information . | Une de ces tensions qui me semble fondamentale est liée à l' imperfection des informations dont disposent très souvent les opérateurs des marchés financiers . |
Tamara Pearson in Venezuelan Analysis refers to Sunday's results as an imperfect victory. | Tamara Pearson dans Venezuelan Analysis qualifie les résultats de dimanche de victoire imparfaite . |
I saw several sugar canes, but wild, and, for want of cultivation, imperfect. | Je vis aussi quelques cannes à sucre sauvages, et, faute de culture, imparfaites. |
Such a strategy would be less simple than merely holding highly imperfect elections. | Une telle stratégie serait moins facile que la simple tenue d'élections très imparfaites. |
5.7 God created the earth out of chaos, and it is therefore imperfect. | 5.7 Dieu créa la terre à partir du chaos, elle n'est par conséquent pas parfaite. |
Envireg is an imperfect and limited programme, but capable of improvement and addition. | Il s'agit certainement d'un point qui constitue pour la Commission un objectif primordial. |
They have always been imperfect, and today their flaws are visible in new ways. | Elles ont toujours été imparfaites, mais leurs défauts apparaissent aujourd hui sous un jour nouveau. |
These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi polar system. | Ces évolutions ont ouvert la voie au lent et imparfait retour d un système multipolaire déséquilibré. |
Related searches : Imperfect Competition - Imperfect Information - Imperfect Mobility - Imperfect Correlation - Imperfect Recollection - Imperfect Market - Perfect Imperfect - Imperfect Substitutes - Slightly Imperfect - Imperfect Knowledge