Translation of "in haste" to French language:


  Dictionary English-French

Haste - translation : In haste - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Make haste, make haste.
Oui, il est la.
CAPULET Make haste, make haste.
CAPULET Hâte toi, hâte toi.
Hie, make haste, make haste.
File, fais vite, fais vite.
Hence, in haste.
Voilà, hâtetoi.
Madame, in my haste...
Chère mademoiselle... Hier... à la place de mon chapeau... j'ai pris... ce vêtement.
Make haste.
Dépêchez vous !
Make haste!
D'ailleurs, nous marcherons peu ou pas. Allez.
Make haste.
Dépêche toi !
Regulate in haste, repent at leisure.
Réguler à la hâte, se repentir à plaisir.
She left her room in haste.
Elle sortit en hâte de sa chambre.
Then turned he away in haste,
Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,
Why did you marry in haste?
Pourquoi tu as épousé Panisse si vite ?
That isn't exactly marrying in haste.
Ce n'est pas se marier hâtivement !
Haste made waste.
Qui va lentement va sûrement.
Haste makes waste.
La vitesse crée de la perte.
Haste makes waste.
Hâte toi lentement.
Haste is waste.
Souvent tout gâte qui trop se hâte.
Make haste slowly.
Hâtez vous lentement.
Oh, make haste!
Apportez moi de l'eau, oh! dépêchez vous!
Oh, make haste!
Dépêchez vous donc!
But make haste.
Mais dépêche.
Make haste, monsieur.
Dépêchezvous, monsieur.
He put the phone down in haste.
Il reposa le téléphone à la hâte.
He left the office in great haste.
Il a quitté le bureau en toute hâte.
Do nothing in haste, except catching fleas.
Ne faites rien en hâte, si ce n'est qu'attraper des mouches.
Seriously, sir, are you in great haste?
Très sérieusement, monsieur, lui demanda t il, vous êtes pressé ?
Phoebus spurred on in all haste, swearing.
Phœbus piqua des deux en jurant.
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure.
CAMBRIDGE Qui dépense en hâte se repent à loisir.
Yours in haste Count Chlorure de Lime.
Votre très impatient comte Chlorure de Chaux.
You seem in great haste Miss sihib.
Vous avez l'air pressée.
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD.
(70 1) Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. (70 2) O Dieu, hâte toi de me délivrer! Éternel, hâte toi de me secourir!
Let us make haste.
Hâtons nous.
Make haste, I say.
Hâtez vous, je vous dis.
WE MUST MAKE HASTE!
Hâtonsnous.
He got out of the cab in haste.
Il sortit du taxi en vitesse.
I fell down the stairs in my haste.
Dans ma précipitation, je suis tombé au bas de l'escalier.
Monsieur, you appear to be in great haste?
Monsieur, lui dit d'Artagnan, vous me paraissez fort pressé?
What does he say? Well, Jane, make haste and tell us make haste, my love.
Bennet étincelerent de plaisir et, pendant que sa fille lisait, elle la pressait de questions
Do make haste, Mere Rollet!
Mais dépêchez vous, mère Rolet!
Man was created of haste.
L'homme a été créé prompt dans sa nature.
Man is made of haste.
L'homme a été créé prompt dans sa nature.
Let us haste to Bagdad.
Hâtonsnous de rentrer à Bagdad.
I wonder at this haste.
Je m'étonne de cette hâte.
But they make haste (to follow) in their footsteps.
et les voilà courant sur leurs traces.
Thereafter they (the people) came to him in haste.
Alors les gens vinrent à lui en courant.

 

Related searches : In My Haste - In A Haste - In Great Haste - Make Haste - Haste Rating - No Haste - With Haste - Undue Haste - Without Haste - Post-haste - More Haste - Haste And Hurry - Make Haste Slowly