Translation of "in haste" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Make haste, make haste. | Oui, il est la. |
CAPULET Make haste, make haste. | CAPULET Hâte toi, hâte toi. |
Hie, make haste, make haste. | File, fais vite, fais vite. |
Hence, in haste. | Voilà, hâtetoi. |
Madame, in my haste... | Chère mademoiselle... Hier... à la place de mon chapeau... j'ai pris... ce vêtement. |
Make haste. | Dépêchez vous ! |
Make haste! | D'ailleurs, nous marcherons peu ou pas. Allez. |
Make haste. | Dépêche toi ! |
Regulate in haste, repent at leisure. | Réguler à la hâte, se repentir à plaisir. |
She left her room in haste. | Elle sortit en hâte de sa chambre. |
Then turned he away in haste, | Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment, |
Why did you marry in haste? | Pourquoi tu as épousé Panisse si vite ? |
That isn't exactly marrying in haste. | Ce n'est pas se marier hâtivement ! |
Haste made waste. | Qui va lentement va sûrement. |
Haste makes waste. | La vitesse crée de la perte. |
Haste makes waste. | Hâte toi lentement. |
Haste is waste. | Souvent tout gâte qui trop se hâte. |
Make haste slowly. | Hâtez vous lentement. |
Oh, make haste! | Apportez moi de l'eau, oh! dépêchez vous! |
Oh, make haste! | Dépêchez vous donc! |
But make haste. | Mais dépêche. |
Make haste, monsieur. | Dépêchezvous, monsieur. |
He put the phone down in haste. | Il reposa le téléphone à la hâte. |
He left the office in great haste. | Il a quitté le bureau en toute hâte. |
Do nothing in haste, except catching fleas. | Ne faites rien en hâte, si ce n'est qu'attraper des mouches. |
Seriously, sir, are you in great haste? | Très sérieusement, monsieur, lui demanda t il, vous êtes pressé ? |
Phoebus spurred on in all haste, swearing. | Phœbus piqua des deux en jurant. |
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure. | CAMBRIDGE Qui dépense en hâte se repent à loisir. |
Yours in haste Count Chlorure de Lime. | Votre très impatient comte Chlorure de Chaux. |
You seem in great haste Miss sihib. | Vous avez l'air pressée. |
Make haste, O God, to deliver me make haste to help me, O LORD. | (70 1) Au chef des chantres. De David. Pour souvenir. (70 2) O Dieu, hâte toi de me délivrer! Éternel, hâte toi de me secourir! |
Let us make haste. | Hâtons nous. |
Make haste, I say. | Hâtez vous, je vous dis. |
WE MUST MAKE HASTE! | Hâtonsnous. |
He got out of the cab in haste. | Il sortit du taxi en vitesse. |
I fell down the stairs in my haste. | Dans ma précipitation, je suis tombé au bas de l'escalier. |
Monsieur, you appear to be in great haste? | Monsieur, lui dit d'Artagnan, vous me paraissez fort pressé? |
What does he say? Well, Jane, make haste and tell us make haste, my love. | Bennet étincelerent de plaisir et, pendant que sa fille lisait, elle la pressait de questions |
Do make haste, Mere Rollet! | Mais dépêchez vous, mère Rolet! |
Man was created of haste. | L'homme a été créé prompt dans sa nature. |
Man is made of haste. | L'homme a été créé prompt dans sa nature. |
Let us haste to Bagdad. | Hâtonsnous de rentrer à Bagdad. |
I wonder at this haste. | Je m'étonne de cette hâte. |
But they make haste (to follow) in their footsteps. | et les voilà courant sur leurs traces. |
Thereafter they (the people) came to him in haste. | Alors les gens vinrent à lui en courant. |
Related searches : In My Haste - In A Haste - In Great Haste - Make Haste - Haste Rating - No Haste - With Haste - Undue Haste - Without Haste - Post-haste - More Haste - Haste And Hurry - Make Haste Slowly